Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositions transitoires "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositions transitoires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du besluit van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de
personnel du cadre opérationnel des services de police et portant personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en
diverses dispositions transitoires houdende diverse overgangsbepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment les articles 121, 142bis à inzonderheid op de artikelen 121, 142bis tot en met 142quinquies en
142quinquies y compris, et 142sexies, modifié par la loi du 3 juillet 2005; 142sexies, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de
des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van
et portant diverses dispositions transitoires, modifié par l'arrêté de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen, gewijzigd
royal du 13 juin 2005; bij het koninklijk besluit van 13 juni 2005;
Vu le protocole n° 100 du 16 mai 2003 du comité de négociation pour Gelet op het protocol nr. 100 van 16 mei 2003 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 3 octobre Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 3 oktober 2003;
2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 3 mars 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 3 maart 2004;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van Burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 37.589/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2004; Gelet op het advies 37.589/2/V van de Raad van State, gegeven op 25
augustus 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende

formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des de basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader
services de police et portant diverses dispositions transitoires, van de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen, wordt
l'article 51, abrogé par l'arrêté royal du 13 juin 2005, est rétabli het artikel 51, opgeheven bij het koninklijk besluit van 13 juni 2005,
dans la rédaction suivante : hersteld in de volgende lezing :
«

Art. 51.Au cours de la formation de base, le directeur de l'école

«

Art. 51.In de loop van de basisopleiding kan de directeur van de

de police concernée peut, au plus tôt après le premier stage de betrokken politieschool, ten vroegste na de eerste opleidingsstage,
formation, introduire, auprès du directeur général de la direction bij de directeur-generaal van de algemene directie een gemotiveerd
générale, une proposition motivée d'échec définitif de l'aspirant sur voorstel tot definitieve afwijzing van de aspirant indienen op basis
base d'un rapport sur le fonctionnement professionnel et sur le van een verslag over het professioneel functioneren en over het
travail journalier de l'aspirant. » dagelijks werk van de aspirant. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^