← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 11, 8°, de la loi du 28 mai 1971, réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré "
Arrêté royal portant exécution de l'article 11, 8°, de la loi du 28 mai 1971, réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 11, 8° van de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en vroegtijdige dood |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 11, 8°, de la loi du 28 mai 1971, réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 11, 8° van de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en vroegtijdige dood |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation | Gelet op de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking |
des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois | en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam |
relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, | van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen |
notamment l'article 11, 8°, modifié par les lois du 26 juin 1992 et du | van ouderdom en vroegtijdige dood, inzonderheid op artikel 11, 8°, |
21 décembre 1994; | gewijzigd door de wetten van 26 juni 1992 en 21 december 1994; |
Vu la loi du 255 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et des prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15 Vu l'urgence; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
54; | artikel 54; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant la nécessité d'informer au plus vite les organismes | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
concernés du montant de l'acompte sur le solde bénéficiaire du compte | Overwegende dat het nodig is de betrokken instellingen zo vlug |
de profits et pertes à verser à l'Office national des Pensions; | mogelijk in te lichten over het bedrag van het voorschot op het |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | winstsaldo van de winst- en verliesrekening dat aan de Rijksdienst |
voor Pensioenen moet worden gestort; | |
Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En exécution de l'article 11, 8°, de la loi du 28 mai |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 11, 8° van de wet van 28 mei 1971 |
1971 réalisant l'unification et l'harmonisation des régimes de | tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van de |
capitalisation institués dans le cadre des lois relatives à | kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende |
l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, modifié par | de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en |
les lois des 26 juin 1992 et 21 décembre 1994, le montant de l'acompte | vroegtijdige dood, gewijzigd door de wetten van 26 juni 1992 en 21 |
sur le solde bénéficiaire du compte de profits et pertes de l'année | december 1994, wordt het bedrag van het voorschot op het winstsaldo |
1998 à transférer à l'Office national des Pensions (régime de | van de winst- en verliesrekening van het jaar 1998 dat door de |
répartition) au plus tard le 31 décembre 1998 par les organismes visés | hieronder genoemde instellingen, uiterlijk op 31 december 1998, |
gestort moet worden aan de Rijksdienst voor Pensioenen | |
ci-dessous, s'élève à : | (repartitiestelsel) vastgesteld op : |
Office national des Pensions . . . . . 0 | Rijksdienst voor Pensioenen . . . . . 0 |
Fonds national de retraite des ouvriers mineurs . . . . . 0 | Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers . . . . . 0 |
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins . . . . . 0 | Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden . . . . . 0 |
Caisse générale d'épargne et de retraite . . . . . 106.016.606 | Algemene Spaar- en Lijfrentekas . . . . . 106.016.606 |
AG 1824, Compagnie belge d'assurances générales . . . . . 0 | AG 1824, Belgische Maatschappij van algemene verzekeringen . . . . . 0 |
l'Avenir du Journaliste . . . . . 0 | De Toekomst van de Journalist . . . . . 0 |
Assubel . . . . . 15.043.863. | Assubel . . . . . 15.043.863 |
Patronale Kas voor bediendenpensioenen . . . . . 0 | Patronale Kas voor Bediendenpensioenen . . . . . 0 |
La Fédérale de Belgique . . . . . 0 | De Federale van België . . . . . 0 |
L'Intégrale . . . . . 4.906.352 | L'Intégrale . . . . . 4.906.352 |
La Caisse Commune d'assurance du Notariat belge . . . . . 0 | La Caisse Commune d'assurance du Notariat belge . . . . . 0 |
Noordstar . . . . . 0 | Noordstar . . . . . 0 |
Eerste Gemeenschappelijke Verzekeringskas . . . . . 253.490 | Eerste Gemeenschappelijke Verzekeringskas . . . . . 253.490 |
Royale Belge . . . . . 11.945.906 | Royale Belge . . . . . 11.945.906 |
Assurantie van de Belgische Boerenbond . . . . . 1.833.783 | Assurantie van de Belgische Boerenbond . . . . . 1.833.783 |
La Winterthur-Europe Assurances . . . . . 0 | Winterthur -Europe Assurances . . . . . 0 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui | Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |