Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du Titre V de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du Titre V de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel V van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution du Chapitre Ier du 12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk I
Titre V de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de van Titel V van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering
l'entreprise indépendante van het zelfstandig ondernemerschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
prestataires de services, modifiée par les lois des 15 juillet 1985, dienstverlenende intellectuele beroepen, gewijzigd door de wetten van
30 décembre 1992 et 10 février 1998; 15 juli 1985, 30 december 1992 en 10 februari 1998;
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante, notamment l'article 58, alinéa 1er; zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid artikel 58, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 2 août 1985 portant exécution des articles 1er et Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 houdende
2 de la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre uitvoering van de artikelen 1 en 2 van de kaderwet van 1 maart 1976
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de
prestataires de services; uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten
pour les professions intellectuelles prestataires de services, modifié die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht,
par les arrêtés royaux des 9 mai 1994, 26 octobre 1995 et 5 février gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 mei 1994, en 26 oktober
1998; 1995 en 5 februari 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 mei
Vu la délibération en Conseil des Ministres du 8 mai 1998 relative à 1998; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 8 mei 1998,
la demande d'avis dans le délai d'un mois; betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 août 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 augustus 1998,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes Op de voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote
Entreprises, Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
« CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 août 1985
portant exécution des articles 1er et 2 de la loi-cadre du 1er mars « HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus
1985 houdende uitvoering van de artikelen 1 en 2 van de kaderwet van 1
1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel
des professions intellectuelles prestataires de services en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 2 août 1985 portant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1985

exécution des articles 1er et 2 de la loi-cadre du 1er mars 1976 houdende uitvoering van de artikelen 1 en 2 van de kaderwet van 1
réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel
professions intellectuelles prestataires de services, est remplacé par en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen,
la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 1er.Les requérants qui, en application de l'article 1er de

«

Artikel 1.De verzoekers, die bij toepassing van artikel 1 van de

la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de
beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles intellectuele beroepen, een verzoekschrift tot reglementering
prestataires de services, introduisent une requête en réglementation, indienen, bewijzen door de overlegging van daartoe geschikte
justifient, par la présentation de documents appropriés, qu'ils documenten, dat zij voldoen aan de voorwaarden vermeld bij artikel 1
satisfont aux conditions énoncées par l'article 1er de la loi. » van de wet. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 2.La requête est adressée en deux exemplaires, par lettre

«

Artikel 2.Het verzoekschrift wordt in twee exemplaren bij een ter

recommandée à la poste, au ministre qui a les classes moyennes dans post aangetekend schrijven gericht tot de minister die de middenstand
ses attributions. Elle porte la signature des personnes qui sont onder zijn bevoegdheid heeft. Het draagt de handtekening van de
statutairement compétentes pour engager leur fédération. personen die volgens de statuten hun federatie kunnen verbinden.
Les requérants constitués en unions professionnelles, conformément à De verzoekers opgericht als beroepsvereniging overeenkomstig de wet
la loi du 31 mars 1898, et aux lois qui la modifient, joignent une van 31 maart 1898 en de wetten tot wijziging ervan, voegen daarbij een
copie de l'acte d'entérinement des statuts publié aux annexes du afschrift van de in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge. bekendgemaakte bekrachtigingsakte der statuten.
Les requérants en association sans but lucratif, conformément à la loi De verzoekers opgericht als vereniging zonder winstoogmerk,
du 27 juin 1921, joignent un exemplaire de leurs statuts et la liste overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, voegen daarbij een exemplaar
des administrateurs en indiquant la date des publications aux annexes van hun statuten en de lijst van de beheerders met de aanduiding van
de datum van de bekendmakingen in de bijlagen tot het Belgisch
du Moniteur belge. » Staatsblad. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 3.La requête motivée indique le titre professionnel à

«

Artikel 3.Het gemotiveerd verzoekschrift wijst de beroepstitel aan

protéger et définit l'activité ou les activités professionnelles à waarvan de bescherming wordt beoogd en omschrijft de te reglementeren
réglementer. beroepswerkzaamheid of -werkzaamheden.
Elle prévoit : Het voorziet in :
a) le programme et le niveau des connaissances professionnelles qu'il a) het programma en het niveau van de beroepskennis die dienen te
y a lieu d'imposer, avec la preuve que les connaissances worden opgelegd met het bewijs dat de vereiste beroepskennis kan
professionnelles requises peuvent être acquises dans des worden verworven in de door het Rijk, de Gemeenschappen of de Gewesten
établissements d'enseignement ou de formation organisés, reconnus ou georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijs- of
subventionnés par l'Etat, les Communautés ou les Régions; vormings-instellingen;
b) les éléments de base des règles de déontologie; b) de basiselementen van de plichtenleer;
c) les éléments de base du stage, avec indication de la durée maximale; c) de basiselementen van de stage, met aanduiding van de maximumduur;
d) la création de l'institut professionnel prévu aux articles 2, §1er, d) de oprichting van het beroepsinstituut bedoeld in de artikelen 2, §
et 6 de la loi-cadre du 1er mars 1976. 1, en 6 van de kaderwet van 1 maart 1976. »

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté les mots « Ministre des Classes

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

moyennes » sont remplacés par les mots « ministre qui a les classes Minister van Middenstand » vervangen door « de minister die de
moyennes dans ses attributions ». middenstand onder zijn bevoegdheid heeft ».

Art. 5.A l'article 5, alinéa 2, du même arrêté les mots « à la

Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

fédération requérante ou aux fédérations requérantes » sont remplacés woorden « aan het verzoekend verbond of aan de verzoekende verbonden »
par les mots « aux requérants ». vervangen door « aan de verzoekers ».

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté les mots « la fédération

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

professionnelle » sont remplacés par les mots « les requérants » et beroepsverbond » vervangen door « de verzoekers » en worden de woorden
les mots « le Ministre des Classes moyennes » sont remplacés par les « de Minister van Middenstand » vervangen door de woorden « de
mots « le ministre qui a les classes moyennes dans ses attributions ». minister die de middenstand onder zijn bevoegdheid heeft ».
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 november
déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking
instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele
prestataires de services beroepen zijn opgericht

Art. 7.L'article 41bis de l'arrêté royal du 27 novembre 1985

Art. 7.Artikel 41bis van het koninklijk besluit van 27 november 1985

déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de
instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen
prestataires de services, inséré par l'arrêté royal du 26 octobre zijn opgericht, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober
1995, est remplacé par la disposition suivante : 1995, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 41bis.§ 1. Dans le courant du dernier trimestre de l'année,

«

Artikel 41bis.§ 1. Tijdens het laatste kwartaal van het jaar, legt

le bureau soumet à l'approbation du Conseil national le projet de het bureau het begrotingsontwerp voor het volgende werkjaar ter
budget pour l'exercice suivant. goedkeuring aan de Nationale Raad voor.
Au plus tard deux semaines après l'approbation du projet de budget par Uiterlijk twee weken na de goedkeuring van het begrotingsontwerp maakt
le Conseil national, ce dernier soumet le projet au ministre qui a les de Nationale Raad het ontwerp over aan de minister die de middenstand
classes moyennes dans ses attributions. onder zijn bevoegdheid heeft.
Le ministre dispose d'un délai de 30 jours après réception du projet De minister beschikt over een termijn van 30 kalenderdagen na
ontvangst van het ontwerp om hetzij het ontwerp goed te keuren, hetzij
afin, soit de l'approuver, soit de formuler ses remarques à l'adresse zijn opmerkingen over te maken aan de Nationale Raad. Bij afwezigheid
du Conseil national. A défaut d'une décision au terme de ce délai, le van beslissing binnen deze termijn, is het ontwerp goedgekeurd. De
projet est approuvé. Le Conseil national dispose d'un délai de 15 Nationale Raad beschikt over een termijn van 15 kalenderdagen na
jours après réception des remarques formulées par le ministre pour ontvangst van de opmerkingen van de minister om het begrotingsontwerp
adapter le projet de budget. Si le Conseil national ne donne pas suite aan te passen. Indien de Nationale Raad geen gevolg geeft aan de
aux remarques du ministre, ce dernier peut imposer un budget. opmerkingen van de minister, kan deze laatste een begroting opleggen.
Au cours de l'exercice, le Conseil national peut toujours proposer au De Nationale Raad kan in de loop van het werkjaar steeds aan de
ministre une modification du projet de budget approuvé si l'imputation des recettes et des dépenses l'exige. Le Conseil national joint au projet de budget qu'il adresse au ministre une proposition de nomination de deux commissaires, l'un d'expression néerlandaise et l'autre d'expression française, tous deux membres de l'Institut. Les commissaires sont nommés pour une période de deux ans. Ils sont chargés du contrôle de la conformité de l'imputation des recettes et des dépenses par rapport au projet de budget approuvé. Ils doivent être membres de l'Institut mais ils ne peuvent être membres du Conseil national ou des Chambres, ni être minister een wijziging van de goedgekeurde ontwerpbegroting voorstellen indien de verrekening van de inkomsten en uitgaven dit vereisen. De Nationale Raad voegt bij het begrotingsontwerp dat hij aan de minister toestuurt, een voorstel tot benoeming van twee commissarissen, een Nederlandstalige en een Franstalige, beiden leden van het Instituut. De commissarissen worden benoemd voor een periode van twee jaar. Zij worden belast met het nazicht van de overeenstemming van de verrekening van de inkomsten en uitgaven met het goedgekeurde begrotingsontwerp. Zij moeten lid zijn van het Instituut maar mogen geen lid zijn van de Nationale Raad of van de
chargés d'une mission par un quelconque organe de l'Institut. Kamers, noch door enig orgaan van het Instituut met een opdracht
Lors de l'examen trimestriel des comptes par le Conseil national visé worden belast. Bij het trimestrieel onderzoek van de rekeningen door de Nationale
à l'article 37bis, les commissaires déposent un rapport concernant Raad bedoeld in artikel 37bis, leggen de commissarissen een verslag
l'examen qu'ils ont fait des comptes. neer over hun onderzoek van de rekeningen.
§ 2. Dans le courant du premier trimestre de l'année, le bureau soumet § 2. Tijdens het eerste kwartaal van het jaar legt het bureau de
à l'approbation du Conseil national le compte annuel des recettes et jaarrekening van de ontvangsten en uitgaven van het afgelopen werkjaar
des dépenses de l'exercice écoulé. ter goedkeuring voor aan de Nationale Raad.
Le Conseil national désigne pour un terme de deux ans, renouvelable, De Nationale Raad wijst voor een termijn van twee jaar, die kan worden
un réviseur d'entreprises chargé du contrôle de la situation vernieuwd, een bedrijfsrevisor aan die belast is met de controle van
financière et des comptes annuels. de financiële toestand en van de jaarrekeningen.
Il transmet annuellement un rapport de contrôle au Conseil national et Hij stuurt jaarlijks een verslag van de controle aan de Nationale Raad
au ministre qui a les classes moyennes dans ses attributions. » en aan de minister die de middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. »
CHAPITRE III. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK III. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 8.Les dispositions du Chapitre Ier du Titre V de la

Art. 8.De bepalingen van Hoofdstuk I van Titel V van de programmawet

loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig
indépendante et du présent arrêté entrent en vigueur le jour de la ondernemerschap en van dit besluit treden in werking de dag waarop dit
publication au Moniteur belge du présent arrêté. besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 47 entre en vigueur le In afwijking van het eerste lid treedt artikel 47 in werking op de
premier jour du sixième mois qui suit celui de la publication au eerste dag van de zesde maand na die waarin dit besluit is
Moniteur belge du présent arrêté et l'article 48, 1°, en ce qui bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en treedt artikel 48, 1°, wat
concerne les mandats des membres actuels du Conseil national et des
Chambres de l'Institut professionnel des Comptables et de l'Institut de mandaten van de huidige leden van de Nationale Raad en de Kamers
professionnel des Agents immobiliers, entre en vigueur lors des van het Beroepsinstituut van Boekhouders en van het Beroepsinstituut
prochaines élections au sein de ces instituts professionnels van Vastgoedmakelaars betreft, in werking bij de eerstvolgende
respectifs. verkiezingen in deze respectieve beroepsinstituten.

Art. 9.Durant une période de six mois à partir de la publication au

Art. 9.Gedurende een periode van zes maanden vanaf de bekendmaking in

Moniteur belge du présent arrêté, les administrateurs, het Belgisch Staatsblad van dit besluit, kunnen de beheerders,
indépendants-personnes physiques, d'une personne morale autre qu'une zelfstandigen-natuurlijke personen, van een rechtspersoon die geen
société, et qui, à la date de la publication du présent arrêté, vennootschap is, en die op de datum van de bekendmaking van dit
fournit la preuve qu'elle a depuis au moins une année, régulièrement besluit, het bewijs kan voorleggen dat hij sinds één jaar op
et au bénéfice de tiers, exercé la profession réglementée, regelmatige wijze ten behoeve van derden de gereglementeerde
conformément à son objet social, peuvent demander aux Instituts activiteit heeft uitgeoefend, overeenkomstig zijn maatschappelijk
professionnels concernés leur inscription au tableau des titulaires doel, aan de betrokken beroepsinstituten vragen ingeschreven te worden
professionnels sans devoir justifier de leurs connaissances op het tableau van de beroepsbeoefenaars zonder het bewijs te moeten
professionnelles ni de la période de stage. leveren van hun beroepskennis en van de stageperiode.

Art. 10.Notre Ministre qui a les classes moyennes dans ses

Art. 10.Onze Minister die de middenstand onder zijn bevoegdheid

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné Bruxelles, le 12 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^