Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à la prolongation et modification de la convention collective de travail du 30 mars 1993 concernant la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 betreffende het brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
et des chausseurs, relative à la prolongation et modification de la | laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de verlenging en |
convention collective de travail du 30 mars 1993 concernant la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 |
prépension (1) | betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 30 mars 1993, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993, |
sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
des bottiers et des chausseurs, concernant la prépension, rendue | laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het brugpensioen, |
obligatoire par arrêté royal du 20 décembre 1993, prolongée et | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 december |
1993, laatst verlengd en gewijzigd bij de collectieve | |
modifiée dernièrement par la convention collective de travail du 20 | arbeidsovereenkomst van 20 juni 1995, algemeen verbindend verklaard |
juin 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1996; | bij koninklijk besluit van 4 augustus 1996; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
chaussure, des bottiers et des chausseurs; | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers |
et des chausseurs, relative à la prolongation et modification de la | en de maatwerkers, betreffende de verlenging en wijziging van de |
convention collective de travail du 30 mars 1993 concernant la | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 betreffende het |
prépension. | brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 20 décembre 1993, Moniteur belge du 4 février 1994. | Koninklijk besluit van 20 december 1993, Belgisch Staatsblad van 4 |
februari 1994. | |
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 9 octobre 1996. | Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 9 |
oktober 1996. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, |
des bottiers et des chausseurs | de laarzenmakers en de maatwerkers |
Convention collective de travail du 30 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 |
Prolongation et modification de la convention collective de travail du | Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
30 mars 1993 concernant la prépension (Convention enregistrée le 18 | maart 1993 betreffende het brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op |
novembre 1997 sous le numéro 45998/CO/128.02) | 18 november 1997 onder het nummer 45998/CO/128.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | |
Art. 2.Le régime de prépension à 58 ans dans le secteur de |
Art. 2.De brugpensioenregeling op 58 jaar in de sector van de |
l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, comme | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers wordt, zoals |
instauré par la convention collective de travail du 30 mars 1993 | ingesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 |
(arrêté royal du 20 décembre 1993, Moniteur belge du 4 février 1994), | (koninklijk besluit van 20 december 1993, Belgisch Staatsblad van 4 |
februari 1994), verlengd en gewijzigd bij de collectieve | |
prorogée et modifiée par la convention collective de travail du 20 | arbeidsovereenkomst van 20 juni 1995, verder van toepassing verklaard |
juin 1995, est reconduit jusqu'au 31 décembre 1998. | tot 31 december 1998. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et s'applique jusqu'au 31 décembre 1998. | januari 1997 en geldt tot 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |