Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'octroi d'une prépension à mi-temps à 55 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à l'octroi d'une prépension à mi-temps à 55 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de toekenning van een halftijds brugpensioen op 55 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997,
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement, relative à l'octroi d'une prépension in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de
à mi-temps à 55 ans (1) toekenning van een halftijds brugpensioen op 55 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la fabrication et du Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervaardigen van
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van17 juni 1997, gesloten
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in
ou en matériaux de remplacement, relative à l'octroi d'une prépension zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de toekenning
à mi-temps à 55 ans. van een halftijds brugpensioen op 55 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
ou en matériaux de remplacement jute of in vervangingsmaterialen
Convention collective de travail du 17 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997
Prépension à mi-temps à 55 ans Halftijds brugpensioen op 55 jaar
(Convention enregistrée le 19 septembre 1997 (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997
sous le numéro 45270/CO/138) onder het nummer 45270/CO/138)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden"
"ouvriers", des entreprises qui ressortissent à la Commission genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor het
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
matériaux de remplacement. vervangingsmaterialen ressorteren.

Art. 2.Conformément à la possibilité offerte par le titre III,

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheid geboden door titel III,

chapitre II de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de hoofdstuk II van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, il est werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
institué à partir du 1er janvier 1997 un système de prépension à concurrentievermogen, wordt een stelsel van halftijds brugpensioen ten
mi-temps en faveur de certains travailleurs âgés pour les ouvriers qui gunste van sommige bejaarde werknemers ingesteld vanaf 1 januari 1997
atteignent l'âge de 55 ans en 1997 ou 1998, ou qui ont déjà atteint ten voordele van werklieden die 55 jaar worden in 1997 of 1998, of al
cet âge au 1er janvier 1997. 55 jaar oud zijn op 1 januari 1997.

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 28 avril 1995. Elle est conclue arbeidsovereenkomst van 28 april 1995. Zij wordt gesloten voor een
pour une durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 1997 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^