← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
| Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
| 12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal autorisant le Ministère de l'Intérieur | 12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van |
| à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen |
| exceptionnels et temporaires en personnel | om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures de fonction | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| publique, notamment l'article 4, § 4, alinéa 2, inséré par la loi du | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, § 4, tweede lid, ingevoegd |
| 30 mars 1994; | door de wet van 30 maart 1994; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 1998; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 septembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 september 1998; |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 september 1998; |
| septembre 1998; Considérant qu'il convient de faire face à une augmentation | Overwegende dat het hoofd moet geboden worden aan een uitzonderlijke |
| exceptionnelle du nombre des demandes d'asile; | vermeerdering van het aantal asielaanvragen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de répondre à des besoins exceptionnels et |
Artikel 1.Om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften |
| temporaires en personnel, le Ministère de l'Intérieur est autorisé à | aan personeel, wordt het Ministerie van Binnenlandse Zaken gemachtigd |
| engager les contractuels suivants : | de volgende contractuelen in dienst te nemen : |
| Pour l'Office des Etrangers : | Voor de Dienst Vreemdelingenzaken : |
| Conseiller adjoint . . . . . 12 | Adjunct-adviseur . . . . . 12 |
| Assistant administratif . . . . . 30 | Bestuursassistent . . . . . 30 |
| Commis . . . . . 6 | Klerk . . . . . 6 |
| Pour le Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides : | Voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen : |
| Conseiller adjoint . . . . . 1 | Adjunct-adviseur . . . . . 1 |
| Assistant administratif . . . . . 4 | Bestuursassistent . . . . . 4 |
| Commis . . . . . 3 | Klerk . . . . . 3 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998 en |
| cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |