Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative aux efforts de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende de opleidingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, |
relative aux efforts de formation (1) | papier en karton, betreffende de opleidingsinspanningen (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | |
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
papiers et cartons; | papierpap, papier en karton; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en |
relative aux efforts de formation. | karton, betreffende de opleidingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Convention collective de travail du 26 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
Efforts de formation (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous | Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 |
le numéro 181193/CO/129) | onder het nummer 181193/CO/129) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de | de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
cartons (CP 129). | papierpap, papier en karton (PC 129). |
Elle est conclue en application et en exécution de l'article 54, § 2 | Zij is afgesloten in toepassing en ter uitvoering van artikel 54, § 2 |
de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses | van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen |
relatives au travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022). | (Belgisch Staatblad van 10 november 2022). |
CHAPITRE II. - Trajectoire de croissance pour les efforts de | HOOFDSTUK II. - Groeipad voor opleidingsinspanningen |
formations Art. 2.Pour la période 2023 et 2024, chaque entreprise offrira un |
Art. 2.Voor de periode 2023 en 2024 zal elke onderneming een |
droit individuel à la formation de 2 jours calendriers par ETP par an | individueel opleidingsrecht van 2 kalenderdagen per VTE per jaar en |
ainsi qu'un droit collectif à la formation de 1,5 jour calendrier par | daarnaast een collectief vormingsrecht van 1,5 kalenderdagen per VTE |
ETP (en moyenne) par an. Ceci constitue une étape supplémentaire pour | (gemiddeld) per jaar aanbieden. Hiermee wordt voorzien in een |
2023-2024 dans le cadre de la trajectoire de croissance pour les | bijkomende stap voor 2023-2024 in het kader van het groeipad voor |
efforts de formation. | opleidingsinspanningen. |
Art. 3.Au plus tard au cours de la période 2031-2032, le droit |
Art. 3.Ten laatste in de periode 2031-2032 zal het individueel |
individuel à la formation par ETP sera de 5 jours par an. | opleidingsrecht per VTE 5 dagen per jaar bedragen. |
Art. 4.A l'issue de la période 2023-2024, les partenaires sociaux |
Art. 4.Na het verstrijken van de periode 2023-2024 zullen de sociale |
augmenteront le droit à la formation individuelle tous les deux ans, à | partners elke twee jaar, ter gelegenheid van het sectoroverleg, het |
l'occasion de la concertation sectorielle, par rapport à la précédente | individuele recht verhogen ten opzichte van de voorgaande collectieve |
période de convention collective de travail afin d'atteindre un droit | arbeidsovereenkomstperiode, teneinde ten laatste in de periode |
individuel à la formation de 5 jours par ETP par an au plus tard pour | 2031-2032 een individueel opleidingsrecht van 5 dagen per VTE per jaar |
la période 2031-2032. De cette manière, les partenaires sociaux | te realiseren. Op deze manier bouwen de sociale partners ook een |
intègrent également une évaluation de la croissance des efforts de | evaluatie in van de groei van de individuele opleidingsinspanningen. |
formation individuels. | |
Art. 5.Pour les entreprises occupant au minimum dix et moins de vingt |
Art. 5.Voor ondernemingen die minimum tien en minder dan twintig |
travailleurs, exprimés en équivalents temps plein, l'article 58 de la | werknemers tewerkstellen, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, is |
loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au | artikel 58 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022) est d'application. | arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 november 2022) van toepassing. |
CHAPITRE III. - Nature des formations | HOOFDSTUK III. - Aard van de opleidingen |
Art. 6.On entend par "formations" : les formations formelles et |
Art. 6.Onder "opleiding" wordt zowel formele als informele opleiding |
informelles. | verstaan. |
CHAPITRE IV. - Efforts financiers | HOOFDSTUK IV. - Financiële inspanningen |
Art. 7.Afin de supporter et de stimuler la croissance à plus de |
Art. 7.Teneinde de groei naar meer vorming en opleidingstijd te |
formation et de temps de formation, les parties s'engagent à employer | ondersteunen en te stimuleren, verbinden de partijen er zich toe om |
0,55 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. en faveur de ces formations | 0,55 pct. van de brutolonen aan 108 pct. te besteden voor deze |
pour la période 2023-2024. | opleidingen in de periode 2023-2024. |
Art. 8.Les dossiers de formation doivent être soumis au conseil |
Art. 8.De vormingsdossiers dienen aan de ondernemingsraad te worden |
d'entreprise. Il s'agit ici de toutes les initiatives en matière de | voorgelegd. Het betreft hier alle initiatieven betreffende de vorming. |
formation. Les membres du conseil d'entreprise peuvent formuler des | De leden van de ondernemingsraad kunnen opmerkingen formuleren die bij |
remarques, qui seront ajoutées à ces dossiers de formation lorsqu'ils | het ter financiering indienen van deze vormingsdossiers bij het fonds |
seront introduits pour financement auprès du fonds de sécurité | voor bestaanszekerheid zullen worden gevoegd. |
d'existence. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen. - Geldigheidsduur |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Les | januari 2023 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. De sociale |
partenaires sociaux s'engagent à modifier tous les deux ans l'article | |
2 de la présente convention collective de travail en y ajoutant une | partners verbinden er zich toe artikel 2 van onderhavige collectieve |
étape progressive supplémentaire pour l'effort de formation | arbeidsovereenkomst tweejaarlijks te wijzigen met een bijkomende |
individuel. Cette convention collective de travail peut être dénoncée | progressieve stap voor de individuele opleidingsinspanning. Deze |
collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één der | |
moyennant un préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée au | ondertekende partijen mits een opzeg van 6 maanden per aangetekend |
président de la commission paritaire, et ce au plus tôt à partir du 1er | schrijven gericht aan de voorzitter van het paritaire comité en dit |
juillet 2025. | ten vroegste vanaf 1 juli 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |