Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 169 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 169 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en |
de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van |
de la convention collective de travail du Conseil national du Travail | de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. |
n° 169 (1) | 169 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi | en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden |
de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre | juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve |
de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 169. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 169. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 29 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 |
Détermination, pour 2025 et 2026, des conditions d'octroi de la | Vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
de la convention collective de travail du Conseil national du Travail | herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 169 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro | van de Nationale Arbeidsraad nr. 169 (Overeenkomst geregistreerd op 27 |
181187/CO/319) | juli 2023 onder het nummer 181187/CO/319) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement. | huisvestingsinrichtingen. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour 2025 |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor 2025 |
et 2026, l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | en 2026, de toekenning van de vrijstelling van verplichting van |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 | aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van en conform de |
exécution et conformément aux conditions de la convention collective | voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale |
de travail du Conseil national du Travail n° 169 du 30 mai 2023. | Arbeidsraad nr. 169 van 30 mei 2023. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2025 et cesse de produire ses | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025 en treedt buiten |
effets le 31 décembre 2026. | werking op 31 december 2026. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |