Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 du 28 juin 2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 du 28 juin 2023 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 28 juni 2023
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 de opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord
du 28 juin 2023 (1) 2023-2024 van 28 juni 2023 (1)
FILIP, Koning der Belgen,
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de
formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord
du 28 juin 2023. 2023-2024 van 28 juni 2023.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 12 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 28 juin 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023
Formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 Opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord
du 28 juin 2023 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le 2023-2024 van 28 juni 2023 (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023
numéro 181235/CO/149.03) onder het nummer 181235/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Formation au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK II. - Vorming op het vlak van de onderneming

Art. 2.Si des entreprises veulent prendre des initiatives sur le plan

Art. 2.Indien ondernemingen op het vlak van vorming en opleiding

de la formation, elles doivent le faire au niveau de l'entreprise initiatieven willen nemen, dienen zij dit te doen op het vlak van de
elle-même. onderneming zelf.
CHAPITRE III. - Droit à la formation HOOFDSTUK III. - Recht op opleiding

Art. 3.Cotisations pour la formation

Art. 3.Bijdragen voor opleiding

Tenant compte de la réserve constituée en matière de formation, la Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en opleiding
cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée indéterminée) est wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) voor
suspendue pour une durée indéterminée. onbepaalde duur opgeschort.

Art. 4.Droit à la formation

Art. 4.Opleidingsrecht

§ 1er. Conformément aux articles 50 et suivants de la loi du 3 octobre § 1. Overeenkomstig artikel 50 en volgende van de wet van 3 oktober
2022 portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur 2022 betreffende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10
belge du 10 novembre 2022), tous les travailleurs ont un droit november 2022) hebben arbeiders vanaf 1 januari 2023 een individueel
individuel à la formation de 2 jours par an à partir du 1er janvier opleidingsrecht van 2 dagen per jaar.
2023. Dans les entreprises d'au moins 20 travailleurs (ouvriers et employés In bedrijven met minstens 20 werknemers (arbeiders en bedienden samen)
confondus) un trajet de croissance vers un droit individuel à la formation de 5 jours par an est mis en place : wordt een groeipad naar een individueel opleidingsrecht van 5 dagen per jaar ingesteld :
- 2025 : 2,5 jours - 2025 : 2,5 dagen;
- 2026 : 3 jours; - 2026 : 3 dagen;
- 2027 : 3,5 jours; - 2027 : 3,5 dagen;
- 2028 : 4 jours; - 2028 : 4 dagen;
- 2029 : 4,5 jours; - 2029 : 4,5 dagen;
- 2030 : 5 jours. - 2030 : 5 dagen.
§ 2. Le droit à la formation est accordé au prorata en fonction de § 2. Het opleidingsrecht wordt pro rata toegekend in functie van de
l'emploi et du régime de travail de l'ouvrier et ce, conformément aux tewerkstelling en het arbeidsregime van de arbeider en dit volgens de
dispositions prévues à l'article 50 de la loi du 3 octobre 2022 bepalingen voorzien in artikel 50 van de wet van 3 oktober 2022
portant des dispositions diverses relatives au travail. betreffende diverse arbeidsbepalingen.
§ 3. Les formations formelles et informelles prévues à l'article 50 de § 3. De formele en informele opleidingen voorzien in artikel 50 van de
la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses en matière wet van 3 oktober 2022 betreffende diverse arbeidsbepalingen alsook de
de travail, ainsi que les formations informelles sur le lieu de informele opleidingen op de werkplek, worden in aanmerking genomen om
travail, sont prises en compte pour déterminer les efforts de formation. de opleidingsinspanningen te bepalen.

Art. 5.Plans de formation d'entreprise

Art. 5.Bedrijfsopleidingsplannen

§ 1er. Le plan de formation donne un aperçu des activités de formation § 1. Het opleidingsplan geeft een overzicht van de jaarlijks geplande
prévues annuellement dans l'entreprise et offre une réponse aux opleidingsactiviteiten in de onderneming en biedt een antwoord op de
besoins de formation chez les ouvriers et l'entreprise. opleidingsnoden van de arbeiders en de onderneming.
§ 2. Dans les entreprises de plus de 20 travailleurs (ouvriers et § 2. In bedrijven met meer dan 20 werknemers (arbeiders en bedienden
employés confondus), l'employeur établit une fois par an et avant le
31 mars un plan de formation pour ses travailleurs. samen) stelt de werkgever één keer per jaar en vóór 31 maart een
Le plan de formation sera établi, après consultation du conseil opleidingsplan op voor zijn werknemers.
d'entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale. A cette fin, Hiertoe legt de werkgever elk jaar een ontwerp van opleidingsplan voor
chaque année, l'employeur soumet un projet de plan de formation au aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis ervan, aan de
conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale, au moins vakbondsafvaardiging, ten minste vijftien dagen voor de vergadering
quinze jours avant la réunion organisée en vue de l'examen de ce die wordt gepland met het oog op het onderzoeken ervan. De
projet. Le conseil d'entreprise, ou à défaut la délégation syndicale, ondernemingsraad, of, bij ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging,
donne un avis pour le 15 mars au plus tard. geeft advies over het ontwerp tegen uiterlijk 15 maart.
En l'absence du conseil d'entreprise et d'une délégation syndicale au Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en een vakbondsafvaardiging
sein de l'entreprise, l'employeur soumet le plan de formation aux in de onderneming legt de werkgever het opleidingsplan voor aan de
travailleurs pour le 15 mars au plus tard. werknemers tegen uiterlijk 15 maart.
§ 3. L'employeur établit le plan de formation, étant entendu qu'une § 3. De werkgever stelt het opleidingsplan op, met dien verstande dat
attention particulière sera accordée aux personnes appartenant aux bijzondere aandacht zal gaan naar personen komende uit de
groupes à risque, notamment les travailleurs âgés d'au moins 50 ans et risicogroepen, in het bijzonder de werknemers van minstens 50 jaar oud
les métiers difficiles à pourvoir. en naar knelpuntberoepen.
Une attention particulière sera également accordée aux travailleurs Een bijzondere aandacht zal tevens gaan naar de werknemers, bedoeld in
visés à l'article 1er, 3°, g) de l'arrêté royal du 19 février 2013 artikel 1, 3°, g) van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot
portant exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi du 27 uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), ainsi qu'aux houdende diverse bepalingen (I), alsook naar de werknemers met een
travailleurs handicapés visés à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van het voormelde koninklijk
19 février 2013 précité. besluit van 19 februari 2013.
La dimension du genre doit être prise en compte lors de l'élaboration Bij de uitwerking van het opleidingsplan dient de genderdimensie in
du plan de formation. aanmerking te worden genomen.
§ 4. Les entreprises de moins de 20 travailleurs (ouvriers et employés § 4. Ondernemingen met minder dan 20 werknemers (arbeiders en
confondus) peuvent établir leur plan de formation d'entreprise dans le
cadre de la convention collective de travail relative à la fonction bedienden samen) kunnen in het kader van de collectieve
représentative du 14 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du arbeidsovereenkomst inzake representatieve functie van 14 juni 2001,
24 avril 2002 (Moniteur belge du 25 juillet 2002). algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 24 april 2002
(Belgisch Staatsblad van 25 juli 2002), hun bedrijfsopleidingsplan op maken.
§ 5. Le plan de formation est conservé au sein de l'entreprise. Les § 5. Het opleidingsplan wordt bewaard in de schoot van de onderneming,
travailleurs et leurs représentants ont accès sur simple demande au De werknemers en hun vertegenwoordigers hebben op eenvoudig verzoek
plan de formation. toegang tot het opleidingsplan.

Art. 6.Intervention financière du FSE

Art. 6.Financiële tussenkomst van het FBZ

Les entreprises qui souhaitent faire appel à une intervention Ondernemingen die een beroep wensen te doen op een financiële
financière doivent faire parvenir leur plan de formation au "Fonds de tussenkomst dienen hun opleidingsplan door te sturen naar het "Fonds
sécurité d'existence - Métaux précieux". voor bestaanszekerheid - Edele Metalen".
Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence - Métaux De raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele
précieux" décidera à l'unanimité du soutien financier au plan de Metalen" zal unaniem oordelen om dit opleidingsplan financieel te
formation en tenant compte des réserves accumulées au sein du "Fonds ondersteunen en dit rekening houdend met de opgebouwde reserves binnen
de sécurité d'existence - Métaux précieux". het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen".
Les modalités exactes de ce soutien à la formation seront déterminées De exacte modaliteiten van deze opleidingssteun worden vastgesteld
par le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence - door de raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele
Métaux précieux". Metalen".
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 7.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail relative à la formation du 16 juin 2011, conclue arbeidsovereenkomst inzake opleiding van 16 juni 2011, gesloten in het
au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, Paritair Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 27 juli
enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104925/CO/149.03 et 2011 onder het nummer 104925/CO/149.03 en algemeen verbindend
rendue obligatoire par arrêté royal le 30 novembre 2011 (Moniteur verklaard bij koninklijk besluit van 30 november 2011 (Belgisch
belge du 11 janvier 2012). Staatsblad van 11 januari 2012).

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée à la van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
présidente de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux gericht aan de voorzitster van het Paritair Subcomité voor de edele
ainsi qu'à toutes les organisations signataires. metalen en aan de ondertekenende organisaties.

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaire, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par la présidente et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitster en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^