Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 168 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de |
juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la | periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre | januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 168 (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
Région wallonne et la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de |
juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la | periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre | januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een |
professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la | lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail du Conseil National du Travail n° | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168. |
168. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 29 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 |
Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, |
décembre 2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen |
longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil | of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve |
national du Travail n° 168 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 (Overeenkomst |
sous le numéro 181178/CO/319.02) | geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer 181178/CO/319.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, l'octroi de la | periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, de toekenning van de |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre | oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | |
professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution et | herstructurering, in uitvoering van en conform de voorwaarden in de |
conformément aux conditions de la convention collective de travail du | collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 |
Conseil national du Travail n° 168 du 30 mai 2023. | van 30 mei 2023. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2024. | december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |