Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'instauration d'un nouveau régime de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de invoering van een nieuwe arbeidsregeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2023, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à l'instauration d'un nouveau régime de travail | toezichtsdiensten, betreffende de invoering van een nieuwe |
(1) | arbeidsregeling (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, |
surveillance, relative à l'instauration d'un nouveau régime de | betreffende de invoering van een nieuwe arbeidsregeling. |
travail. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 23 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2023 |
Instauration d'un nouveau régime de travail (Convention enregistrée le | Invoering van een nieuwe arbeidsregeling (Overeenkomst geregistreerd |
17 juillet 2023 sous le numéro 180888/CO/317) | op 17 juli 2023 onder het nummer 180888/CO/317) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance. | toezichtsdiensten. |
Par "travailleur", on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé, de | Onder "werknemer" wordt verstaan zowel de mannelijke als de |
sexe masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la loi du 17 mars 1987 relative à l'instauration de | uitvoering van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van |
nouveaux régimes de travail dans les entreprises et de la convention | nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en van de collectieve |
collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de Nationale |
Travail relative aux nouveaux régimes de travail dans les entreprises. | Arbeidsraad betreffende de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. |
Art. 3.Cette convention collective de travail a été conclue dans un |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten binnen een |
délai de 6 mois après que la demande de conclusion de cette convention | termijn van 6 maanden nadat het verzoek tot sluiten van deze |
overeenkomst werd aanhangig gemaakt bij de voorzitter van het Paritair | |
a été soumise au président de la Commission paritaire 317 pour les | Comité 317 voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
services de gardiennage et/ou de surveillance. | |
Art. 4.Les parties signataires ont constaté que le nouveau régime de |
Art. 4.Overeenkomende partijen hebben vastgesteld dat de nieuwe |
travail dans le secteur des services de gardiennage et/ou de | arbeidsregeling in de sector van de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance a un impact positif sur l'emploi, d'une part grâce à une | een positieve weerslag heeft op de werkgelegenheid, enerzijds doordat |
réduction significative du chômage économique et, d'autre part, à une | de economische werkloosheid aanzienlijk vermindert en er anderzijds |
plus grande sécurité du maintien de l'emploi. | een grotere zekerheid ontstaat over het behoud van de tewerkstelling. |
Art. 5.En exécution de la loi du 17 mars 1987 relative à |
Art. 5.In uitvoering van de wet van 17 maart 1987 betreffende de |
l'instauration de nouveaux régimes de travail au sein des entreprises | invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en van de |
et de la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 du Conseil national du Travail concernant l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, le nombre maximum d'heures de présence par jour est fixé à 12. Le travailleur a le droit de refuser une période de prestation plus longue sans être sanctionné. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être résiliée par l'une des parties signataires, avec un préavis de trois mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, wordt de maximum aanwezigheidsduur per dag vastgelegd op 12. De werknemer heeft het recht een langere periode van prestaties te weigeren zonder dat hij hiervoor kan gesanctioneerd worden. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag van haar ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |