Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 166 conclue au sein du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2023, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
collective de travail n° 166 conclue au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 gesloten in de Nationale |
Travail (1) | Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het stelsel |
chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention | van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve |
collective de travail n° 166 conclue au sein du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst nr. 166 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 20 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
convention collective de travail n° 166 conclue au sein du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 gesloten in de Nationale |
national du Travail (Convention enregistrée le 17 juillet 2023 sous le | Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2023 onder het |
numéro 180886/CO/302) | nummer 180886/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 tot |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de |
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
incapacité de travail. | zijn. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door de collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 60 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs qui remplissent, au moment de la fin du contrat | verlaagd tot 60 jaar voor de werknemers die, op het einde van de |
de travail, au plus tard le 30 juin 2025, les conditions prévues par | arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 juni 2025 voldoen aan de |
la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du | voorwaarden voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van |
Travail, notamment comme prévu dans l'article 2, à savoir une carrière | de Nationale Arbeidsraad, meer bepaald zoals voorzien in artikel 2, |
professionnelle d'au moins 33 ans, dont : | met name een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar, waarvan : |
- Soit, au moment de la fin du contrat de travail, ils ont travaillé | - Hetzij, zij op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst |
au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er | minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld |
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative | in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 |
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des | maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid |
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant | met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met |
des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de | nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 | nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en |
et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; | nr. 46duodecies van 19 december 2001; |
- Soit, ils ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | - Hetzij, zij hebben gewerkt in een zwaar beroep : |
1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | 1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail; | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | 2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail. | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
La condition d'âge de 60 ans doit être remplie au plus tard au 30 juin | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet vervuld zijn |
2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | uiterlijk op 30 juni 2025 en bovendien op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.L'indemnité complémentaire sera payée aux travailleurs qui |
Art. 5.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden in het |
satisfont aux conditions stipulées à l'arrêté royal du 3 mai 2007, par | koninklijk besluit van 3 mei 2007, zal de aanvullende vergoeding |
le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | betaald worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées". | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 6.Tout ce qui n'est pas stipulé dans la présente convention |
Art. 6.Alles wat niet bepaald wordt in deze collectieve |
collective de travail est régi par les dispositions de la convention | arbeidsovereenkomst, wordt geregeld door de bepalingen van de |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de |
Travail et de la convention collective de travail n° 166 du 30 mai | Nationale Arbeidsraad en in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 |
2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin | van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot |
2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | en arbeidsongeschikt zijn. |
incapacité de travail. | |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 30 juin 2025. | kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |