| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, | 
| Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | 
| relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour | -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van | 
| certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (1) | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | 
| gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten | 
| Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | 
| relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour | betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | 
| certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. | sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | 
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé  | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | 
| Convention collective de travail du 12 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 | 
| Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains | Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | 
| travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst | 
| enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180962/CO/330) | geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180962/CO/330) | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
| aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | 
| Commission paritaire des établissements et des services de santé. | onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | 
| Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | 
| masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. | 
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue  | 
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk  | 
| explicitement en exécution des conventions collectives de travail | gesloten in uitvoering van de volgende collectieve | 
| suivantes : | arbeidsovereenkomsten : | 
| 1° la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du | 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale | 
| Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant pour la période allant du | Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering voor de periode | 
| 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | 
| pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | 
| 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du | 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | 
| Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité | Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een | 
| complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | 
| werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 167 du  | 
Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de  | 
| Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente | Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is onderhavige | 
| convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés | collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen | 
| qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de | werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die | 
| validité de la présente convention collective de travail : | gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst | 
| - sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin | : - in de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het | 
| 2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder | 
| et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle | zijn en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van | 
| d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés | minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld | 
| conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. | 
| Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 | Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | 
| juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement | op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | 
| fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le | effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | 
| contrat de travail prend fin. | voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | 
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique  | 
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor  | 
| aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la | werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de | 
| procédure de concertation prévue dans la convention collective de | |
| travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | 
| validité de la présente convention collective de travail, à | voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de | 
| geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst behalve om | |
| l'exception du motif grave. | dringende redenen. | 
| De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de | |
| Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 | arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet | 
| juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | |
| 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre | van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut | 
| ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le | tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de | 
| jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. | carenzdag en begeleidende maatregelen. | 
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à  | 
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak  | 
| une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition | maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op | 
| voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op | |
| qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. | werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de | 
| L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le | werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken | 
| moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations | werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens | 
| de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. | ingeval de wet het voorziet. | 
| En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la | In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | 
| suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. | werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | 
Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond  | 
Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt  | 
| à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de | de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de | 
| référence et les allocations de chômage. | werkloosheidsuitkeringen. | 
| Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les | Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | 
| dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du | bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | 
| Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la | de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de | 
| berekening van het laatste nettomaandloon. | |
| détermination de la dernière rémunération nette de référence. | Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de | 
| Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois | kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en | 
| civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème | anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | 
| des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies | verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en | 
| par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de | waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan | 
| sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème | de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel | 
| du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. | vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. | 
| Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, | Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder | 
| on entend par : | : | 
| - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze | - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | 
| derniers mois; | premies van de laatste twaalf maanden; | 
| - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen | - de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een | 
| calculé sur un trimestre, primes incluses; | kwartaal, premies inbegrepen; | 
| - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | 
| des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | 
| de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre | beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te | 
| en considération est celle correspondant à la rémunération du régime | nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de | 
| de la durée du travail antérieur. | voorafgaande arbeidsduurregeling. | 
| En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue | Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst | 
| l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne | ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve | 
| la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst betreft. | 
| Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la | Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve | 
| présente convention collective de travail, prélevées sur cette | arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen | 
| indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. | verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer. | 
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux  | 
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers  | 
| travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, | maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben | 
| sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire | bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De | 
| est indexée suivant les dispositions de la convention collective de | aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | 
| travail n° 17 du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | 
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente  | 
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve  | 
| convention collective de travail, on applique les dispositions de la | arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | 
| convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 | 
| sein du Conseil national du Travail, de la convention collective de | in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 
| travail n° 167, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du | 167, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle | 
| Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. | wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | 
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour  | 
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een  | 
| une durée déterminée. | bepaalde duur. | 
| Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking | 
| le 30 juin 2025. | op 30 juni 2025. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |