Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour | -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van |
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (1) | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour | betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor |
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. | sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 12 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 |
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains | Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst |
enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180962/CO/330) | geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180962/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
explicitement en exécution des conventions collectives de travail | gesloten in uitvoering van de volgende collectieve |
suivantes : | arbeidsovereenkomsten : |
1° la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du | 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale |
Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant pour la période allant du | Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering voor de periode |
1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du | 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale |
Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité | Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 167 du |
Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de |
Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente | Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is onderhavige |
convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés | collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen |
qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de | werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die |
validité de la présente convention collective de travail : | gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
- sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin | : - in de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het |
2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder |
et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle | zijn en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van |
d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés | minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld |
conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. |
Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 | Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk |
juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement | op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst |
fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le | effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet |
contrat de travail prend fin. | voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la | werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de |
procédure de concertation prévue dans la convention collective de | |
travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad |
validité de la présente convention collective de travail, à | voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst behalve om | |
l'exception du motif grave. | dringende redenen. |
De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de | |
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 | arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | |
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre | van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut |
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le | tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de |
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. | carenzdag en begeleidende maatregelen. |
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak |
une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition | maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op |
voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op | |
qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. | werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de |
L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le | werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken |
moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations | werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens |
de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. | ingeval de wet het voorziet. |
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la | In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de |
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. | werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. |
Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond |
Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt |
à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de | de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de |
référence et les allocations de chômage. | werkloosheidsuitkeringen. |
Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les | Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de |
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du | bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la | de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de |
berekening van het laatste nettomaandloon. | |
détermination de la dernière rémunération nette de référence. | Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de |
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois | kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en |
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème | anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks |
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies | verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en |
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de | waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan |
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème | de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel |
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. | vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. |
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, | Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder |
on entend par : | : |
- la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze | - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de |
derniers mois; | premies van de laatste twaalf maanden; |
- le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen | - de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een |
calculé sur un trimestre, primes incluses; | kwartaal, premies inbegrepen; |
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre | beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te |
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime | nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de |
de la durée du travail antérieur. | voorafgaande arbeidsduurregeling. |
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue | Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst |
l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne | ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve |
la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst betreft. |
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la | Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve |
présente convention collective de travail, prélevées sur cette | arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen |
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. | verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer. |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, | maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben |
sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire | bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De |
est indexée suivant les dispositions de la convention collective de | aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de |
travail n° 17 du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
convention collective de travail, on applique les dispositions de la | arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de |
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 |
sein du Conseil national du Travail, de la convention collective de | in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 167, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du | 167, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle |
Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. | wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking |
le 30 juin 2025. | op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |