← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire général du Commissariat général belge pour les expositions internationales pour l'exposition universelle Expo 2025 Osaka "
Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire général du Commissariat général belge pour les expositions internationales pour l'exposition universelle Expo 2025 Osaka | Koninklijk besluit tot benoeming van een Commissaris-generaal van het Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen voor de wereldtentoonstelling Expo 2025 Osaka |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
Commissaris-generaal van het Belgisch Commissariaat-generaal voor de | |
général du Commissariat général belge pour les expositions | Internationale Tentoonstellingen voor de wereldtentoonstelling Expo |
internationales pour l'exposition universelle Expo 2025 Osaka | 2025 Osaka |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Convention concernant les expositions internationales, signée à | Gelet op de Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, |
Paris le 22 novembre 1928, approuvée par la loi du 16 février 1931, | ondertekend te Parijs op 22 november 1928, goedgekeurd bij wet van 16 |
l'article 13 ; | februari 1931, artikel 13; |
Vu la loi du 18 avril 2017 portant dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 18 april 2017 houdende diverse bepalingen inzake |
d'économie, l'article 68, 5° ; | economie, artikel 68, 5° ; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2017 relatif à l'organisation et au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2017 betreffende de |
fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome, | organisatie en werking van de administratieve dienst met |
dénommé : « Commissariat général belge pour les expositions | boekhoudkundige autonomie genaamd, "Belgisch Commissariaat-generaal |
internationales », l'article 15, alinéa 3 ; | voor de Internationale Tentoonstellingen", artikel 15, derde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | september 2023; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele |
s'agissant d'une décision formelle ; | beslissing betreft; |
Vu l'appel à candidatures pour le mandat de Commissaire général, | Gelet op de oproep tot kandidaten voor het mandaat van |
publié dans le Moniteur belge le 27 avril 2022 ; | Commissaris-generaal, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 27 april 2022; |
Gelet op het schrijven van de dienstdoende voorzitster van het | |
Vu la lettre de la présidente faisant fonction du Comité de gestion du | Beheerscomité van het Belgisch Commissariaat-generaal voor de |
Commissariat général belge pour les expositions Internationales du 14 | Internationale Tentoonstellingen van 14 maart 2023; |
mars 2023 ; Considérant l'importance de la continuité des services fournis par le | Overwegende het belang van de continuïteit van de dienstverlening door |
Commissariat général belge pour les expositions internationales ; | het Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen; |
Considérant les obligations du Royaume de Belgique envers | Overwegende de verplichtingen van het Koninkrijk België ten aanzien |
l'organisation intergouvernementale BIE à Paris, le pays hôte Japon et | van de intergouvernementele organisatie BIE te Parijs, het gastland |
les organisateurs de l'Expo 2025 Osaka ; | Japan en de organisatoren van Expo 2025 Osaka; |
Gelet op het feit dat de selectieprocedure in de schoot van het | |
Vu le fait que la procédure de sélection au sein du Commissariat | Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale |
général belge pour les expositions internationales a produit deux | Tentoonstellingen twee geschikte kandidaten heeft opgeleverd; |
candidats aptes ; | |
Considérant que Monsieur Pieter De Crem, ancien ministre et secrétaire | Overwegende dat de heer Pieter De Crem, voormalig minister en |
d'état, notamment pour le commerce extérieur, a une expérience | staatssecretaris, met name van buitenlandse handel, beroepservaring |
professionnelle du Japon, et dispose d'une grande expérience | heeft in Japan en kan putten uit een uitgebreide commerciële, |
commerciale, politique et diplomatique à faire valoir, qu'il a une | politieke en diplomatieke ervaring, en dat hij een goede kennis heeft |
bonne connaissance des atouts des entreprises belges et des | van de sterke punten van Belgische ondernemingen en van recente |
développements technologiques récents ; | technologische ontwikkelingen; |
Considérant que Monsieur Pieter De Crem s'est engagé à assumer la | Overwegende dat de heer Pieter De Crem heeft toegezegd om de functie |
fonction à temps plein et à part entière ; | voltijds en volwaardig te kunnen bekleden; |
Considérant que Monsieur Pieter De Crem apparaît ainsi comme étant un | Overwegende dat de heer Pieter De Crem aldus een geschikte kandidaat |
candidat apte pour le mandat de Commissaire général et qu'il a posé sa | lijkt voor het mandaat van Commissaris-generaal en dat hij zijn |
candidature comme appartenant au rôle linguistique néerlandophone ; | kandidatuur gesteld heeft als behorende tot de Nederlandse taalrol; |
Considérant l'article 15 de l'arrêté royal du 22 juin 2017 relatif à | Overwegende artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 juni 2017 |
l'organisation et au fonctionnement du service administratif à | betreffende de organisatie en werking van de administratieve dienst |
comptabilité autonome, dénommé : « Commissariat général belge pour les | met boekhoudkundige autonomie genaamd, "Belgisch |
expositions internationales » qui précise que le Commissaire général | Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen" dat |
et le Commissaire général adjoint appartiendront à un rôle | bepaalt dat de Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal |
linguistique différent et chaque fonction sera attribuée à tour de | elk tot een verschillende taalrol zullen behoren en dat elke functie |
rôle à une personne d'un autre rôle linguistique ; | afwisselend aan een persoon van een andere taalrol zal worden |
Considérant que l'arrêté royal de 21 novembre 2017 portant nomination | toegewezen; Overwegende dat het koninklijk besluit van 21 november 2017 tot |
d'un Commissaire général du Commissariat général belge pour les | benoeming van een Commissaris-generaal van het Belgisch |
Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen voor | |
expositions internationales pour l'exposition universelle Dubaï 2020 a | de universele tentoonstelling Dubai 2020 een Commissaris-generaal |
nommé un Commissaire général pour l'exposition universelle précédente, | |
l'Expo 2020 Dubai, du rôle linguistique français ; | heeft benoemd voor de vorige wereldtentoonstelling, Expo 2020 Dubai, |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des | behorende tot de Franstalige taalrol; |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op voordracht van de Minister van Economie en op het advies van de in |
Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Pieter De Crem est nommé Commissaire général du |
Artikel 1.De heer Pieter De Crem wordt benoemd tot |
Commissaris-generaal van het Belgisch Commissariaat-generaal voor de | |
Commissariat général belge pour les expositions internationales pour | Internationale Tentoonstellingen voor de wereldtentoonstelling Expo |
l'exposition universelle Expo 2025 Osaka. | 2025 Osaka. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions fixe la |
Art. 2.De minister bevoegd voor Economie stelt de datum vast van het |
date de fin du mandat conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du | einde van het mandaat overeenkomstig artikel 15 van het koninklijk |
22 juin 2017 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service | besluit van 22 juni 2017 betreffende de organisatie en werking van de |
administratif à comptabilité autonome, dénommé « Commissariat général | administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, genaamd |
belge pour les expositions internationales ». | "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale |
Tentoonstellingen". | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
wordt. Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |