Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière à partir de 50 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende de tijdskrediet en landingsbaan vanaf 50 jaar |
---|---|
COMMISSION DE REGULATION DE L'ELECTRICITE ET DU GAZ (CREG) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | |
relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière à partir de | gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, |
50 ans (1) | papier en karton, betreffende de tijdskrediet en landingsbaan vanaf 50 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
papiers et cartons; | papierpap, papier en karton; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | |
relative au crédit-temps et à l'emploi de fin de carrière à partir de | in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en |
50 ans. | karton, betreffende de tijdskrediet en landingsbaan vanaf 50 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Convention collective de travail du 26 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
Crédit-temps et emploi de fin de carrière à partir de 50 ans | Tijdskrediet en landingsbaan vanaf 50 jaar (Overeenkomst geregistreerd |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro | op 27 juli 2023 onder het nummer 181194/CO/129) |
181194/CO/129) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers1 en op de werknemers2 die tewerkgesteld zijn in de |
aux employeurs1 et aux travailleurs2 des entreprises relevant de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons. | voortbrenging van papierpap, papier en karton ressorteren. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
Art. 2.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om bij een |
travailleurs dans un emploi de fin de carrière à partir de 50 ans et | landingsbaan vanaf 50 jaar gebruik te maken van 1/5de |
plus de recourir à la réduction des prestations de travail d'1/5ème | |
sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, comme déterminé | loopbaanvermindering mits een beroepsloopbaan van 28 jaar, conform de |
par la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du | bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de |
Nationale Arbeidsraad en rekening houdende met het koninklijk besluit | |
Travail et tenant compte de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 | van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 |
modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant le système du | december 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, |
crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 31 décembre 2014). | halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014). |
Art. 3.Etant donné la situation économique difficile du secteur, les |
Art. 3.Gelet op de moeilijke economische situatie in de sector komen |
parties signataires sont d'accord que les travailleurs qui prennent du | de ondertekenende partij en overeen dat de werknemers die tijdskrediet |
crédittemps ne soient pas remplacés. | opnemen niet worden vervangen. |
Le remplacement au niveau de l'entreprise pourra par contre faire | De vervanging kan op ondernemingsvlak het voorwerp uitmaken van een |
l'objet d'un accord d'entreprise, compte tenu surtout de la pression | ondernemingsakkoord, rekening houdende met werkdruk. |
du travail. Les parties recommandent l'organisation optimale du travail, autant | De partijen bevelen aan om het werk zo optimaal mogelijk te |
que faire se peut, afin de réduire la pression du travail. | organiseren om de werkdruk te verlagen. |
CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la |
Art. 4.Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van de collectieve |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
de carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du | april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 |
29 janvier 2018, le secteur ouvre le droit aux travailleurs tombant | januari 2018, opent de sector het recht voor de werknemers vallend |
sous le champ d'application de la présente convention collective de | onder het toepassingsgebied van onderhavige collectieve |
travail de recourir au crédit-temps à temps plein ou à une réduction | arbeidsovereenkomst om gebruik te maken van een voltijds tijdskrediet |
des prestations à mi-temps durant une période de 51 mois pour les | of een halftijdse loopbaanvermindering gedurende 51 maanden voor de |
motifs énumérés à l'article 4, § 1er, a, b et c, et durant une période | motieven opgesomd in artikel 4, § 1, a, b en c, en gedurende 36 |
de 36 mois pour les motifs énumérés à l'article 4, § 2 de la | maanden voor de motieven opgesomd in artikel 4, § 2 van voormelde |
convention collective de travail précitée. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Crédit-temps en cas de travail en équipes | HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet bij ploegenarbeid |
Division I. - Réduction des prestations d'1/5ème | Afdeling I. - Vermindering van de prestaties met 1/5de |
Art. 5.Pour pouvoir garantir une bonne organisation du travail, la |
Art. 5.Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren, wordt op |
possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises qui ont | sectoraal vlak aan de bedrijven, die de vermindering van de prestaties |
l'intention d'organiser la diminution du temps de travail d'1/5ème | met 1/5de wensen te organiseren voor werknemers die in ploegen zijn |
pour les travailleurs qui travaillent dans un système d'équipes, | tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten op |
d'établir les modalités au niveau de l'entreprise à concurrence d'un | bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag per week of een |
jour par semaine ou équivalent (cfr. article 6, § 2 de la convention | gelijkwaardige regeling (conform artikel 6, § 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103). | arbeidsovereenkomst nr. 103). |
Division II. - Réduction des prestations pour travailleurs de 50 ans | Afdeling II. - Vermindering van de prestaties voor werknemers van 50 |
(article 2 de la présente convention collective de travail) ou plus | jaar (artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst) of |
âgés | ouder |
Art. 6.Pour pouvoir garantir une bonne organisation du travail, la |
Art. 6.Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren, wordt op |
possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises qui ont | sectoraal vlak aan de bedrijven, die de vermindering van prestaties |
l'intention d'organiser la diminution des prestations pour les | |
travailleurs de 50 ans ou plus qui travaillent dans un système | voor werknemers van 50 jaar of ouder wensen te organiseren die in |
d'équipes, d'établir les modalités au niveau de l'entreprise à | ploegen zijn tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten |
op bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag per week of een | |
concurrence d'un jour par semaine ou équivalent (cfr. l'article 9, § 2 | gelijkwaardige regeling (conform artikel 9, § 2 van de collectieve |
de la convention collective de travail n° 103). | arbeidsovereenkomst nr. 103). |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et produit ses effets le 1er janvier 2023 et | bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2023 tot en met 31 |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Par le terme "employeurs", on comprend aussi bien les employeurs | (1) Onder "werkgevers" begrijpt men zowel mannelijke als vrouwelijke |
masculins que féminins. | werkgevers. |
(2) Par le terme "travailleurs", on comprend aussi bien les | (2) Onder "werknemers" begrijpt men zowel mannelijke als vrouwelijke |
travailleurs masculins que féminins. | werknemers. |