Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre 2005 relative à la prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2005 betreffende de eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre | arbeidsovereenkomst van 15 december 2005 betreffende de |
2005 relative à la prime de fin d'année (1) | eindejaarspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre | dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2005 relative à la prime de fin d'année. | van 15 december 2005 betreffende de eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 12 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 25 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 15 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2005 |
2005 relative à la prime de fin d'année (Convention enregistrée le 17 | betreffende de eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli |
juillet 2020 sous le numéro 159510/CO/130) | 2020 onder het nummer 159510/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
Elle ne s'applique aux travailleurs et employeurs qui relèvent de | dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de |
l'application de la convention collective de travail conclue le 18 | toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op |
octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les | 18 oktober 2007 in het voornoemd Paritair Comité, tot vaststelling van |
conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne | de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers |
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre | (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 |
2008), enregistrée sous le numéro 85853/CO/130 (modifiée par la | oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij |
convention collective de travail du 19 novembre 2009). | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). |
Par "travailleurs", on entend aussi bien les travailleurs et les | Onder "werknemers" worden zowel de werknemers als werkneemsters |
travailleuses. | verstaan. |
Art. 2.A l'article 5, un point 8 est ajouté : |
Art. 2.Bij artikel 5 wordt een punt 8 toegevoegd : |
"8. Voor de eindejaarspremie van het jaar 2020 worden per arbeider de | |
"8. Pour la prime de fin d'année de l'année 2020, les 50 premiers | eerste 50 dagen van tijdelijke werkloosheid overmacht COVID-19 van |
jours de chômage temporaire pour force majeure COVID-19 de 2020 sont | 2020 gelijkgesteld. |
assimilés par ouvrier. Le financement de l'assimilation sera assuré par l'asbl "Fonds | De financiering van de gelijkstelling zal verzekerd worden door de vzw |
interpatronal". Les employeurs peuvent récupérer les coûts selon le | "Interpatronaal Fonds". De werkgevers kunnen de kost recupereren |
modèle mis à disposition par le "Fonds interpatronal" et doivent le | volgens het model dat door het "Interpatronaal Fonds" ter beschikking |
leur soumettre avant le 30 juin 2021. | wordt gesteld en bij haar moet ingediend worden voor 30 juni 2021. |
Les employeurs ne peuvent récupérer le coût de cette assimilation | De werkgevers kunnen de kost van deze gelijkstelling enkel recupereren |
auprès du "Fonds Interpatronal" que pour les travailleurs relevant de | van het "Interpatronaal Fonds" voor de werknemers waarvoor zij |
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | ressorteren onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux.". | kunst- en dagbladbedrijf.". |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
mars 2020 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. | maart 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |