← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'exemption de certaines catégories d'opérateurs de l'obligation d'enregistrement, l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'exemption de certaines catégories d'opérateurs de l'obligation d'enregistrement, l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging, wat het vrijstellen van bepaalde categorieën van operatoren van de registratieverplichting betreft, van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Duitse vertaling |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat het |
l'exemption de certaines catégories d'opérateurs de l'obligation | vrijstellen van bepaalde categorieën van operatoren van de |
d'enregistrement, l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les | registratieverplichting betreft, van het koninklijk besluit van 16 |
modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
Chaîne alimentaire. - Traduction allemande | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 12 novembre 2017 modifiant, en ce qui concerne | besluit van 12 november 2017 tot wijziging, wat het vrijstellen van |
l'exemption de certaines catégories d'opérateurs de l'obligation | bepaalde categorieën van operatoren van de registratieverplichting |
d'enregistrement, l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les | betreft, van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot |
modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements | vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en |
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor |
Chaîne alimentaire (Moniteur belge du 14 juin 2018). | de Veiligheid van de Voedselketen (Belgisch Staatsblad van 14 juni |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2018). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |