Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° 103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° | huisvestingsinrichtingen en -diensten, in uitvoering van de |
103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten op 20 december |
travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 | 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
carrière et d'emplois de fin de carrière (1) | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
d'hébergement, en exécution de la convention collective de travail n° | en -diensten, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du | 103ter, gesloten op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot |
travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 28 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2017 |
Exécution de la convention collective de travail n° 103ter, conclue le | Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, gesloten |
20 décembre 2016 au sein du Conseil national du travail, adaptant la | op 20 december 2016 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
de carrière (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro | landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het |
140546/CO/319) | nummer 140546/CO/319) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services | ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la | huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd |
Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, | zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels |
ainsi qu'aux centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou | Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend |
subventionnés par l'autorité fédérale. | en/of gesubsidieerd door de federale overheid. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 103ter | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter |
(137275/CO/300, arrêté royal du 5 mars 2017, Moniteur belge du 20 mars | (137275/CO/300, koninklijk besluit van 5 maart 2017, Belgisch |
2017), conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du | Staatsblad van 20 maart 2017), gesloten op 20 december 2016 in de |
Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve | |
travail, adaptant la convention collective de travail n° 103, conclue | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du travail, instaurant un | 27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
de carrière. La présente convention collective de travail a pour objet | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de invoering |
l'instauration d'un droit sectoriel aux modalités du crédit-temps et | van een sectoraal recht in die opnamemodaliteiten van tijdskrediet en |
de la diminution de carrière qui ne sont pas instaurées directement | loopbaanvermindering die niet rechtsreeks door het interprofessioneel |
par le cadre interprofessionnel. | kader zijn ingesteld. |
Art. 3.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
travail n° 103, modifiée par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve |
103ter, conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de |
travail, les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou | Nationale Arbeidsraad, hebben de werknemers recht op een voltijds |
à une diminution de carrière à mi-temps jusqu'à 51 mois au maximum : | tijdskrediet of een halftijdse loopbaanvermindering tot maximaal 51 |
- pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; | maanden : - om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; |
- pour l'octroi de soins palliatifs, tels que définis à l'article | - voor het verlenen van palliatieve verzorging, zoals gedefinieerd in |
100bis, § 2 de la loi de redressement du 22 janvier 1985; | artikel 100bis, § 2 van de herstelwet van 22 januari 1985; |
- pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de | - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek |
la famille gravement malade, tel que défini aux articles 3 et 4 de | gezins- of familielid, zoals gedefinieerd in de artikelen 3 en 4 van |
l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de | het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een |
carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage | recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een |
ou de la famille gravement malade. | zwaar ziek gezins- of familielid. |
Art. 4.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 4.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
travail n° 103, modifiée par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve |
103ter conclue le 20 décembre 2016 au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, gesloten in de |
travail, les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou | Nationale Arbeidsraad, hebben de werknemers recht op een voltijds |
à une diminution de carrière à mi-temps jusqu'à 36 mois au maximum pour suivre des formations. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juin 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
tijdskrediet of een halftijdse loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor het volgen van opleiding. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 juni 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 novembre 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |