Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 mai 2017, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au | metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid |
régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (1) | met bedrijfstoeslag ("SWT") (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC"). | metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid |
met bedrijfstoeslag ("SWT"). | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 8 mai 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") |
enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro 139586/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer |
139586/CO/209) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employés ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
bedienden. Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
au sein du Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 33 ans et qui ont travaillé pendant minimum | ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en |
20 ans dans un régime comportant des prestations de nuit, comme prévu | minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in |
par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten |
au sein du Conseil national du travail. | in de Nationale Arbeidsraad. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
au sein du Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 33 ans et qui ont exercé un métier lourd. | ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en een |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten zij ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | uitgeoefend hebben tijdens de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | van de arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | uitgeoefend hebben tijdens de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention | Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen |
collective de travail n'a été conclue au niveau de l'entreprise en | collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten die in toepassing van |
application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, ingeval van |
octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément | ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan de bedienden die op |
d'entreprise aux employés qui, au moment où leur contrat de travail | |
prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de | het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
minimum 35 ans et qui ont exercé un métier lourd. | ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en een |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
L'employé doit pouvoir justifier d'au moins 5 ans d'ancienneté au sein | De bediende moet minstens 5 jaar anciënniteit binnen de onderneming |
de l'entreprise. | kunnen aantonen. |
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en | § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in |
application de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart |
2017, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à 58 ans. | 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, de leeftijd bepaald op 58 jaar. |
Art. 3.RCC 58 ans après une carrière professionnelle de 35 ans et |
Art. 3.SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
métier lourd En application de la convention collective de travail n° 122 du 21 | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 |
mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est | maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd |
fixé à 58 ans pour les conventions collectives de travail existant à | bepaald op 58 jaar voor de collectieve arbeidsovereenkomsten die |
ce sujet au niveau de l'entreprise. | daaromtrent op ondernemingsvlak bestaan. |
Art. 4.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
Art. 4.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, conclue | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
au sein du Conseil national du travail, la présente convention | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het |
le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où | recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden toe te kennen die op het |
leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
professionnelle de minimum 40 ans. | ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van |
21 mars 2017 conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est | 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd |
fixé à 58 ans. | bepaald op 58 jaar. |
Art. 5.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 5.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Les employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | De bedienden kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté royal fixant le | verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007). | koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007). |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en |
durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse | treedt in werking op 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 30 |
d'être en vigueur le 30 juin 2017. | juni 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |