Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
chômage avec complément d'entreprise (1) stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het stelsel
chômage avec complément d'entreprise. van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 27 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer
140575/CO/149.02) 140575/CO/149.02)
En exécution de l'article 19 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin In uitvoering van artikel 19 van het nationaal akkoord 2017-2018 van
2017. 27 juni 2017.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Régimes en vigueur HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels

Art. 2.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de passé professionnel

Art. 2.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20

dont 20 ans de travail de nuit jaar nachtarbeid
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale
du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de
moment où leur contrat prend fin peuvent justifier d'un passé arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de
professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20 arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van minstens 33 jaar hebben
ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien
de travail n° 46 du 23 mars 1990, et qui au plus tard le 31 décembre in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, en die
2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of uiterlijk op
sont âgés de 59 ans ou plus. 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn.
En application de la convention collective de travail n° 121 du In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de
Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op
pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op
ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018.

Art. 3.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de passé professionnel

Art. 3.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar

moyennant métier lourd beroep
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale
du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant été Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de
occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où leur contrat arbeiders die in een zwaar beroep hebben gewerkt en die, op het
prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, et ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, een
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen, en die uiterlijk op 31
qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of uiterlijk op 31 december
au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. 2018, 59 jaar of ouder zijn.
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar
professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen
lourd situés dans les 10 dernières années calendrier avant la fin du gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van
contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen
métier lourd situés dans les 15 dernières années calendrier avant la gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de
fin du contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
En application de la convention collective de travail n° 121 du In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de
Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op
pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op
ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018.
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, §
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
régime de chômage avec complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 4.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 35 ans de passé professionnel

Art. 4.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar

moyennant métier lourd beroep
En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 122 du Conseil national du travail en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale
du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant été Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de
occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où leur contrat arbeiders in een zwaar beroep die, op het ogenblik van de beëindiging
prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de 35 ans, et van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 35 jaar kunnen
qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou bewijzen, en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn,
au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus. of uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn.
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar
professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen
lourd situés dans les 10 dernières années calendrier avant la fin du gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van
contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen
métier lourd situés dans les 15 dernières années calendrier avant la gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de
fin du contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
En application de la convention collective de travail n° 122 du In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de
Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op
pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op
ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018.
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, §
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
de chômage avec complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 5.RCC 58 ans (ou 59 ans) après 40 ans de passé professionnel

Art. 5.SWT 58 jaar (of 59 jaar) na 40 jaar beroepsverleden

En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la 2007 tot regeling van het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag en
convention collective de travail n° 124 du Conseil national du travail van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale
du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan
moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier d'un arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de
passé professionnel de 40 années et qui au plus tard le 31 décembre arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen
2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018 en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of
sont âgés de 59 ans ou plus. uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn.
En application de la convention collective de travail n° 125 du In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van de
Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op
pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op
ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018. 59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018.
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 6.Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" prend en

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de

charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que le betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van de
paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu par les bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden bepaald in de
dispositions des conventions collectives de travail relatives aux collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de statuten van het sociaal
statuts du fonds social qui se succèderont au cours de la période fonds die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve
validité de la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" mettra au point les Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" zal hiertoe de
modalités nécessaires à cet effet. nodige modaliteiten uitwerken.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^