Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) | kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
transformation du papier et du carton; | papier- en kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. | kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Convention collective de travail du 22 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet en landingsbanen |
(Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer |
140614/CO/222) | 140614/CO/222) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de |
applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton. | bedienden van de papier- en kartonbewerking ressorteren. |
CHAPITRE II. - Equipes et cycles | HOOFDSTUK II. - Ploegen en cycli |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention |
Art. 2.Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, qui sont | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en die |
occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de | tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling |
travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévus aux articles 6, § 1er | gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 1 en |
et 9, § 1er de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la | 9, § 1 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat onderhavige |
diminution de carrière. La présente convention confère au niveau de | collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming over om de |
l'entreprise la détermination des règles et modalités d'organisation | nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op |
du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par | loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een |
semaine ou équivalent. | gelijkwaardige regeling. |
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Landingsbanen |
Art. 3.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
Art. 3.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om gebruik te |
travailleurs de 50 ans de recourir à la réduction des prestations de | maken van de landingsbaan op 50 jaar 1/5de loopbaanvermindering mits |
travail d'1/5ème sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, | een beroepsloopbaan van 28 jaar, zoals bepaald bij collectieve |
conformément aux conditions déterminées par la convention collective | |
de travail n° 103 du Conseil national du travail et tenant compte de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en rekening |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | houdende met het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging |
décembre 2001 concernant le système du crédit-temps, de la diminution | van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende het |
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Belgisch Staatsblad | |
(Moniteur belge du 31 décembre 2014). | van 31 december 2014). |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail n° 127 du Conseil national du travail, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor |
2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs | de periode 2017-2018 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de |
qui, en application de l'article 8, § 1er de la convention collective | werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde |
de travail n° 103 précitée, réduisent leurs prestations de travail à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en | |
mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions définies à | die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en |
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel | 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Les entreprises déterminent à leur niveau les règles et les modalités | De ondernemingen bepalen op bedrijfsvlak de regels en modaliteiten |
pour l'organisation de ce droit. | voor de organisatie van dit recht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2017, à | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2017, met |
l'exception de l'article 4 qui est valable pour la période du 1er | uitzondering van artikel 4 dat geldt voor de periode van 1 januari |
janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. Elle peut être dénoncée par | 2017 tot en met 31 december 2018. Zij kan worden opgezegd door één der |
une des parties signataires moyennant un préavis de 6 mois adressé, | ondertekenende partijen mits een vooropzeg van 6 maanden per |
par lettre recommandée, au président de la Commission paritaire des | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair |
employés de la transformation du papier et du carton. | Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 22 septembre 2015 (129855/CO/222 - arrêté | arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 (129855/CO/222 - koninklijk |
royal du 23 mai 2016 - Moniteur belge du 16 juin 2016). | besluit van 23 mei 2016 - Belgisch Staatsblad van 16 juni 2016). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |