Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative au paiement en espèces d'une avance sur salaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de contante betaling van een voorschot op het loon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 mars 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2017, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative au | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
paiement en espèces d'une avance sur salaire (1) | contante betaling van een voorschot op het loon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2017, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative au | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
paiement en espèces d'une avance sur salaire. | contante betaling van een voorschot op het loon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Convention collective de travail du 20 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2017 |
Paiement en espèces d'une avance sur salaire | Contante betaling van een voorschot op het loon |
(Convention enregistrée le 21 avril 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2017 onder het nummer |
138775/CO/327.02) | 138775/CO/327.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application de l'article 2 de la loi du 23 août 2015 modifiant la loi | toepassing van artikel 2 van de wet van 23 augustus 2015 tot wijziging |
du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des | van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon |
travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. | der werknemers. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte nul |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
préjudice à la législation relative au règlement collectif de dettes. | wetgeving betreffende de collectieve schuldbemiddeling. |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité de |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 1 wordt de mogelijkheid |
demander des avances sur salaire en liquide à leur employeur, à titre | geboden om uitzonderlijk en voor kleine bedragen met een maximum van |
exceptionnel et pour de petits montants, avec un maximum de 250 EUR par mois. | 250 EUR per maand, loonvoorschotten cash te vragen aan hun werkgever. |
Il appartient à chaque employeur d'évaluer le caractère exceptionnel. | Het is aan elke werkgever om het uitzonderlijk karakter te beoordelen. |
De même, le montant autorisé sera évalué par l'employeur sur base | Ook het toegestane bedrag zal individueel door de werkgever beoordeeld |
individuelle. | worden. |
Art. 5.Le paiement de ces avances sur salaire doit s'effectuer par le |
Art. 5.De betaling van deze voorschotten op het loon moet gebeuren |
biais d'un document de paiement dont la forme est laissée à | door middel van een betalingsdocument waarvan de vorm wordt |
l'appréciation de chaque employeur. | overgelaten aan de beoordeling van iedere werkgever. |
Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours à |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
compter du 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée | januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzegging |
signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre | van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter |
recommandée adressée au président de la commission paritaire. | van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |