Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
("RCC") (1) | bedrijfstoeslag ("SWT") (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC"). | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT"). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 19 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") |
(Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer |
140565/CO/111) | 140565/CO/111) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et | uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren. |
charpentes métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
Art. 4.RCC 58 ans/59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 4.SWT 58 jaar/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari |
plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans | 2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 |
ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et un | januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens |
passé professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant | 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari |
plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans | 2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 |
ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et un | januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens |
passé professionnel de minimum 33 ans et dans un métier lourd. | 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention | Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen |
collective de travail n'a été conclue au niveau de l'entreprise en | collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten die in toepassing van |
application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in geval van |
octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément | ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan de arbeiders die op |
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail | |
prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de | het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of |
minimum 35 ans et ont travaillé dans un métier lourd. | ouder zijn en een beroepsloopbaan van minste 35 jaar hebben alsook |
gewerkt hebben in een zwaar beroep. | |
L'ouvrier doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté au | De arbeider moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming |
sein de l'entreprise. | kunnen aantonen. |
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2 et en application | § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in |
de la convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, l'âge | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart |
est fixé à 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. | 2017 de leeftijd voor 2017 bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
Art. 5.RCC 58 ans/59 ans après une carrière professionnelle de 35 ans |
Art. 5.SWT 58 jaar/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar |
moyennant métier lourd | beroep |
En application de la convention collective de travail n° 122 du 21 | In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van 21 |
mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour 2017 et fixé à 59 ans pour | maart 2017 wordt de leeftijd bepaald op 58 jaar voor 2017 en voor 2018 |
2018, pour ce qui concerne les conventions collectives de travail | bepaald op 59 jaar voor wat betreft de collectieve |
existant à ce sujet au niveau des entreprises. | arbeidsovereenkomsten die daaromtrent op ondernemingsvlak bestaan. |
Art. 6.RCC 58 ans/59 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
Art. 6.SWT 58 jaar/59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, la | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, | |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de arbeiders te |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari |
plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans | 2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 |
ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et une | januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens |
carrière professionnelle de minimum 40 ans. | 40 jaar hebben. |
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van |
21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor 2017 bepaald op 58 jaar en voor |
2018 op 59 jaar. | |
Art. 7.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 7.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée. | verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
Art. 8.Durée |
Art. 8.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en |
durée déterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2017 et cesse | treedt in werking op 1 juli 2017 en treedt buiten werking op 31 |
d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |