Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017,
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van
papiers et cartons papierpap, papier en karton;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

(SWT).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton
Convention collective de travail du 22 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
(Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer
140660/CO/129) 140660/CO/129)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van
cartons. papierpap, papier en karton.
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle d'au SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar
moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar
ou 7/15 ans

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui soit sont licenciés par

Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen

l'employeur sauf en cas de motif grave en 2017, et sont âgés de 58 ans worden omwille van een andere dan een dringende reden, hetzij in 2017
ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du en 58 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het
contrat de travail, soit sont licenciés en 2018, et sont âgés de 59 ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; hetzij in 2018
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het
contrat de travail et qui peuvent se prévaloir d'une carrière ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, en die op dat
professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans, ont ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen
droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van
conformément aux dispositions des conventions collectives de travail werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
n° 120 et n° 121, conclues au sein du Conseil national du travail le arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 afgesloten in de Nationale
21 mars 2017, à condition qu'ils remplissent une des conditions Arbeidsraad op 21 maart 2017, in zoverre ze voldoen aan één van de
suivantes : volgende voorwaarden :
- Un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel - Een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 arbeidsovereenkomst nr. 46, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; van 10 mei 1990;
- Un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd : - Een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2 noch in

les conventions collectives de travail n° 120 et n° 121 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ou 59 ans dans le cadre d'un métier lourd SWT vanaf 58 of 59 jaar in het kader van een zwaar beroep

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt

2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar.
Le travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 De werknemer moet worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, conform de
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten
travail le 21 mars 2017. in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.

Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre

Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt

2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar.
Le travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 De werknemer moet worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, conform de
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten
travail le 21 mars 2017. in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.

Art. 6.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4 ou 5, ni

Art. 6.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 4 en 5

par la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du noch in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar
ans

Art. 7.Les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 7.De arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58
période 2017 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la jaar bereiken in de periode 2017 en ten laatste op het einde van de
possibilité de bénéficier d'un régime de chômage avec complément arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
d'entreprise à partir de 58 ans en cas de licenciement par werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van
l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions des ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
conventions collectives de travail n° 124 et n° 125, conclues au sein reden, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten
du Conseil national du travail le 21 mars 2017. nr. 124 en nr. 125 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart

Art. 8.Les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé

2017.

Art. 8.De arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans dans la loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59
période 2018 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la jaar bereiken in de periode 2018 en ten laatste op het einde van de
possibilité de bénéficier d'un régime de chômage avec complément arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
d'entreprise à partir de 59 ans en cas de licenciement par werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 59 jaar ingeval van
l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions des ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
conventions collectives de travail n° 124 et n° 125, conclues au sein reden, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten
du Conseil national du travail le 21 mars 2017. nr. 124 en nr. 125 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart

Art. 9.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 7 et 8,

2017.

Art. 9.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 7 en 8

ni par les conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 du noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de
Conseil national du travail, entre autres pour les conditions de
calcul, la procédure et les modalités de paiement de l'indemnité Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
complémentaire, les dispositions de la convention collective de de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
travail n° 17 du Conseil national du travail sont d'application. gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 pour certains travailleurs âgés moins valides ou SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ayant des problèmes physiques graves werknemers met ernstige lichamelijke problemen

Art. 10.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur

Art. 10.De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen

sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het
tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2017 ou jaar 2017 of 2018 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben
2018 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de en ten laatste op het ogenblik van het einde van de
travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als
d'au moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en die als
ou ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime mindervalide werknemer of als werknemer met ernstige lichamelijke
conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux problemen erkend zijn, hebben recht op het conventioneel stelsel van
dispositions de la convention collective de travail n° 123, conclue au werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van de
sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.
La décision concernant l'existence de problèmes physiques graves sera, De beslissing betreffende het bestaan van ernstige lichamelijke
conformément aux dispositions de la convention collective de travail problemen zal, conform de bepalingen van de collectieve
n° 123, prise par une commission externe. arbeidsovereenkomst nr. 123, genomen worden door een externe commissie.
Calcul de l'indemnité complémentaire Berekening van de aanvullende vergoeding

Art. 11.Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur

Art. 11.De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt

la base du salaire de référence d'un ouvrier faisant partie d'un op basis van een referteloon van het inkomen van een gezin met één
ménage à revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduits dans inkomen. Dit geldt niet voor het SWT ingevoerd in ondernemingen in
les entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés. herstructurering of in ondernemingen in moeilijkheden.

Art. 12.Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de

Art. 12.Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van

crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds
référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende
indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou
travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd.

Art. 13.Le "départ anticipé" sera réglé par une convention collective

Art. 13.Het "vervroegd vertrek" wordt bij afzonderlijke collectieve

de travail séparée. arbeidsovereenkomst geregeld.

Art. 14.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de

Art. 14.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.
matière.

Art. 15.Pour les points qui ne sont ni réglés dans les articles

Art. 15.Voor de punten die niet in de voorgaande artikelen worden

préalables, ni par les conventions collectives de travail nos 120, geregeld, noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120, 121,
121, 122, 123, 124 et 125 du Conseil national du travail, entre autres 122, 123, 124 en 125 van de Nationale Arbeidsraad, onder andere de
pour les conditions de calcul, la procédure et les modalités de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van betaling
paiement de l'indemnité complémentaire, les dispositions de la van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de collectieve
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
sont d'application. Slotbepalingen
Dispositions finales

Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2018. januari 2017 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^