Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie alimentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de voedingsnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin | voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve |
2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie | arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor |
alimentaire (1) | bedienden in de voedingsnijverheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van he Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin | tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie | van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de |
alimentaire. | voedingsnijverheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 19 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017 |
Adaptation et prorogation de la convention collective de travail du 15 | Aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
juin 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie | juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de |
alimentaire (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro | voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder |
140529/CO/220) | het nummer 140529/CO/220) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | |
Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden |
55 ans en exécution de la convention collective de travail n° 103 du | bedoeld. Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar in uitvoering |
27 juin 2012 | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
Art. 2.Les employés occupés à temps plein, ayant une ancienneté d'au |
Art. 2.De voltijds tewerkgestelde bedienden met een anciënniteit van |
moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du début | ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt |
de la réduction de carrière à mi-temps, ont droit, pendant toute la | hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben gedurende de |
période de réduction de la carrière à mi-temps, à une indemnité | ganse periode van de loopbaanhalvering recht op een aanvullende |
complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils | vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun werkgever indien zij |
réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la convention | hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve |
collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Passage au chômage avec complément d'entreprise | Overgang naar werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 3.Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des |
Art. 3.Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een |
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de | vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van |
travail n° 103, et qui passent de la réduction des prestations au | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de |
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera | loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de |
calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. | bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Commentaire paritaire | Paritaire commentaar |
Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une | De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een |
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la | recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 |
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder |
l'application du présent paragraphe. | genieten van de toepassing van deze paragraaf. |
Emploi de fin de carrière - carrière longue | Landingsbaan - lange loopbaan |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
de travail n° 103, les employés visés à l'article 1er ayant atteint | arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen de bedienden bedoeld in artikel 1 |
l'âge de 50 ans peuvent réduire leurs prestations de travail à raison | die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties |
d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine, moyennant une carrière | verminderen ten belope van één dag of 2 halve dagen per week als zij |
professionnelle préalable d'au moins 28 ans. | voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Crédit-temps avec motif | Tijdskrediet met motief |
Art. 5.Les employés ont droit au crédit-temps avec motif tel que |
Art. 5.De bedienden hebben recht op tijdskrediet met motief zoals |
prévu à l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Ce | bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
droit peut être pris à temps plein, à temps partiel et à 1/5e temps | |
pendant 51 mois pour les motifs soins, pendant 36 mois pour le motif | Dit recht kan gedurende 51 maanden voor de motieven zorg, gedurende 36 |
maanden voor het motief vorming, zowel voltijds, halftijds als l/5e | |
formation. | opgenomen worden. |
Durée de la convention | Looptijd van de overeenkomst |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle adapte et proroge la convention collective de travail du 15 juin | Zij past de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 |
2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie | betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de voedingsnijverheid |
alimentaire (arrêté royal du 16 février 2006, Moniteur belge du 16 mai | aan en verlengt ze (koninklijk besluit van 16 februari 2006, Belgisch |
2006, numéro d'enregistrement : 75378). | Staatsblad van 16 mei 2006, registratienummer : 75378). |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van |
trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de | drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
et aux organisations y représentées. | voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |