Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Zeevissersfonds" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Zeevissersfonds" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 avril 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017,
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van
"Zeevissersfonds" (1) de statuten van het "Zeevissersfonds" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017,
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van
"Zeevissersfonds". de statuten van het "Zeevissersfonds".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 28 avril 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017
Modification des statuts du "Zeevissersfonds" Wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds"
(Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro 139632/CO/143) (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer 139632/CO/143)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux armateurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
maritime et aux travailleurs qu'ils occupent ou qu'ils ont occupés. zeevisserij en op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben.

Art. 2.L'article 2 des statuts sous le titre II de la convention

Art. 2.Artikel 2 van de statuten bij titel II van de collectieve

collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, conclue en arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011, gesloten in het
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van
les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd :
« Le siège du fonds est établi à 8400 Ostende, Vijverstraat 47, bte 3. « De zetel van het fonds is gevestigd te 8400 Oostende, Vijverstraat
». 47, bus 3. ».

Art. 3.L'alinéa d) de l'article 3 des statuts sous le titre II de la

Art. 3.Lid d) van artikel 3 van de statuten bij titel II van de

convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011,
conclue en commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en
coordonnant les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd :
« Le financement de l'asbl Ondersteuningsfonds voor visserij in « Het financieren van de vzw Ondersteuningsfonds voor visserij in
transitie (OVIS), qui garantit le financement de projets cadrant dans transitie (OVIS), die instaat voor het financieren van projecten die
les dispositions qui ont été définies et qui s'appliquent au secteur kaderen in, voldoen aan de voorwaarden van en in overeenstemming zijn
de la pêche et de l'aquaculture, satisfaisant aux conditions desdites met de bepalingen die zijn vastgesteld en die van toepassing zijn op
dispositions et étant en conformité avec celles-ci : de visserij- en aquacultuursector :
- conformément au Règlement (UE) n° 1388/2014 de la Commission du 16 - ingevolge Verordening (EU) nr. 1388/2014 van de Commissie van 16
décembre 2014 déclarant certaines catégories d'aides aux entreprises december 2014 waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen
actives dans la production, la transformation et la commercialisation
des produits de la pêche et de l'aquaculture compatibles avec le die actief zijn in de productie, de verwerking en de afzet van
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité sur visserij- en aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en
le fonctionnement de l'Union européenne; 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de
interne markt verenigbaar worden verklaard;
- concernant les aides à la formation, les aides en faveur de l'accès - betreffende de opleidingssteun, steun voor kmo's toegang tot
des PME au financement, les aides à la recherche et au développement, financiering te geven, steun voor onderzoek en ontwikkeling,
les aides à l'innovation en faveur des PME et les aides à l'embauche innovatiesteun voor kmo's en steun voor kwetsbare werknemers en
de travailleurs défavorisés et de travailleurs handicapés, werknemers met een handicap, in overeenstemming met Verordening (EU)
conformément au Règlement (UE) n° 651/201 de la Commission du 17 juin nr. 651/201 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde
2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag
met de interne markt verenigbaar worden verklaard;
- conformément au Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et - ingevolge Verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement
du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires en de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme
maritimes et la pêche et abrogeant les Règlements du Conseil (CE) n° zaken en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr.
2328/2003, (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et 2328/2003, (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007
le Règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil; van de Raad en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de Raad;
- concernant les lignes directrices de la Commission européenne pour - betreffende de Richtsnoeren van de Europese Commissie voor het
l'examen des aides d'état dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture onderzoek van staatssteun in de visserij- en aquacultuursector
(2015/C 217/01). ». (2015/C 217/01). ».

Art. 4.L'article 10bis des statuts sous le titre II de la convention

Art. 4.Artikel 10bis van de statuten bij titel II van de collectieve

collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, conclue en arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011, gesloten in het
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van
les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd :
« Le fonds dispose également de la cotisation égale à la part du « Het fonds beschikt tevens over de bijdrage gelijk aan het deel van
précompte professionnel retenu qui dépasse le montant du précompte de ingehouden bedrijfsvoorheffing dat meer bedraagt dan het bedrag van
professionnel fictif tel que fixé à l'article 275, 4° du CIR 92. de fictieve bedrijfsvoorheffing zoals in artikel 275, 4° van de WIB 92
is vastgelegd.
Le financement de l'objectif mentionné à l'article 3, d) à l'entité De financiering van de in artikel 3, d) vermelde doelstelling aan de
mentionnée à l'article 3, d) est fixé à 33 p.c. de la cotisation à in artikel 3, d) vermelde entiteit wordt bepaald op 33 pct. van de te
recevoir visée à l'article 10bis, alinéa 1er. ». ontvangen bijdrage bedoeld onder artikel 10bis, 1e lid. ».

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16

le 16 mars 2017 et a la même durée de validité et les mêmes modalités maart 2017 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde
et délais de préavis que celle qu'elle modifie. opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als deze die ze wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^