Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 mai 2017, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017,
paritaire des établissements et des services de santé, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (1) met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met
certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
die worden ontslagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 8 mai 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2017
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen
enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro 139597/CO/330) (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer
139597/CO/330)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren onder
Commission paritaire des établissements et des services de santé. het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution des conventions collectives suivantes : uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten :
1° la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, instituant un régime de complément Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot invoering van een stelsel
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange
carrière longue; loopbaan die worden ontslagen;
2° la convention collective de travail n° 125 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op
pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés, ayant une longue carrière; toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du worden ontslagen; 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen;
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 30 décembre 2014. koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 5.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

travailleurs licenciés qui bénéficient des allocations de chômage et ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die
qui, pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail : gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 âgés de - in de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 op het
58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of
- ou qui sont dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 ouder zijn, - of in de periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018 op
âgés de 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of
travail, ouder zijn,
et, qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van
d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld
conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 6.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

aux travailleurs de 58 ans et plus et qui sont licenciés suivant la werknemers van 58 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de
procédure de concertation prévue dans la convention collective de
travail n° 17 du Conseil national du travail, à l'exception du motif collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de
geldigheidsduur van deze overeenkomst, behalve om dringende redenen.
grave. De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. carenzdag en begeleidende maatregelen.

Art. 7.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à

Art. 7.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak

une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op
voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de
L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken
moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest.
de chômage. En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 8.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond

Art. 8.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt

à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de
référence et les allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen.
Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail, sert de mois de référence pour la de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de
berekening van het laatste nettomaandloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitspremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder
on entend par : :
- "la prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - "de gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- "le salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - "de maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op één
calculé sur un trimestre, primes incluses; kwartaal, premies inbegrepen;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de
de la durée du travail antérieur. voorafgaande arbeidsduurregeling.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst
l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve
la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst betreft.
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve
présente convention collective de travail, prélevées sur cette arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer.

Art. 9.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

Art. 9.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben
sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire bereikt, tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden. De
est indexée suivant les dispositions de la convention collective de aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
travail n° 17 du Conseil national du travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 10.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 10.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du travail et des conventions collectives n° in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
124 et n° 125 conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil national du 124 en nr. 125, gesloten op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad,
travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van
applicables en la matière. toepassing zijn.

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2018. op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^