Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du FSE ETAW pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en Région wallonne, en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du FSE ETAW pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en Région wallonne, en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen in het Waalse Gewest, in geval van ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het
de chômage avec complément du FSE ETAW pour certains travailleurs âgés werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en Région mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke
wallonne, en cas de licenciement (1) problemen in het Waalse Gewest, in geval van ontslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het
de chômage avec complément du FSE ETAW pour certains travailleurs âgés werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor sommige oudere
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en Région mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke
wallonne, en cas de licenciement. problemen in het Waalse Gewest, in geval van ontslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse
Région wallonne et de la Communauté germanophone Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 30 mars 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017
Régime de chômage avec complément du FSE ETAW pour certains Werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor sommige oudere
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke
graves en Région wallonne, en cas de licenciement (Convention problemen in het Waalse Gewest, in geval van ontslag (Overeenkomst
enregistrée le 16 mai 2017 sous le numéro 139267/CO/327.03) geregistreerd op 16 mei 2017 onder het nummer 139267/CO/327.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de toepassing op de werkgevers en werknemers van de beschutte
travail adapté reconnues par l'"Agence pour une Vie de Qualité" et werkplaatsen erkend door het "Agence pour une Vie de Qualité" en die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin. Onder "werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk personeel
1. Les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour être verstaan. 1. De werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om
inscrits à l'"Agence pour une Vie de Qualité". ingeschreven te zijn bij het "Agence pour une Vie de Qualite".
2. Les travailleurs du groupe-cible occupés auprès d'employeurs qui 2. De werknemers van de doelgroep tewerkgesteld door werkgevers die
relèvent de la Commission paritaire pour les entreprises de travail ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen
adapté et les ateliers sociaux. en de sociale werkplaatsen.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la mei 2007 tot regeling van het werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag
convention collective de travail n° 123 du 21 mars 2017, conclue au en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 van 21 maart 2017,
sein du Conseil national du travail (prolongation de la convention gesloten in de Nationale Arbeidsraad (verlenging van de collectieve
collective de travail n° 91 du 20 décembre 2007), instituant un régime arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007), tot invoering van
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés moins een stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige oudere
valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke
licenciement, le principe de l'application d'un régime de chômage avec problemen, indien zij worden ontslagen, wordt het principe van de
toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van
complément d'entreprise du type convention collective de travail n° 17 het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in deze sector
est admis dans le présent secteur pour le personnel actif, licencié toegestaan voor het actief personeel, ontslagen tussen 1 januari 2017
pendant la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, qui en 31 december 2018, dat voor deze formule kiest, en voldoet aan de
opte pour cette formule et qui remplit les conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- atteindre l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2017 et le 31 - de leeftijd van 58 jaar bereiken tussen 1 januari 2017 en 31
décembre 2018; december 2018;
- et justifier d'un passé professionnel de 35 ans en tant que - en aantonen van een beroepsverleden van 35 jaar als bezoldigd
travailleur salarié au moment de la fin du contrat de travail, dont werknemer op het ogenblik van de beëindiging van de
cinq années dans le secteur. arbeidsovereenkomst, waarvan vijf jaar in de sector.

Art. 3.Le complément du FSE ETAW accordé au chômeur avec complément à

Art. 3.De toeslag van het FBZ ETAW die wordt toegekend aan de

58 ans est, individuellement, au moins égal au complément prévu par la werkloze met toeslag van 58 jaar oud is, individueel, minstens gelijk
aan de toeslag waarin wordt voorzien door de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad.
national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction sociale Hieronder wordt verstaan het brutobedrag, vóór enige wettelijke
et/ou fiscale légale. sociale en/of fiscale afhouding.

Art. 4.Le montant du complément du FSE ETAW est lié à l'évolution de

Art. 4.Het bedrag van de toeslag van het FBZ ETAW is gekoppeld aan de

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de
d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux modaliteiten die gelden voor de werkloosheidsvergoedingen,
dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 (Belgisch
1971). Staatsblad van 20 augustus 1971).
En outre, le montant du complément du FSE ETAW est révisé chaque année Bovendien wordt het bedrag van de toeslag van het FBZ ETAW jaarlijks
au 1er janvier sur la base du coefficient fixé par le Conseil national op 1 januari herzien op basis van de door de Nationale Arbeidsraad in
du travail en fonction de l'évolution des salaires. functie van de evolutie van de lonen vastgestelde coëfficiënt.

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

Art. 5.Teneinde de lasten van de toe te kennen werkloosheidsstelsels

complément du FSE ETAW susceptibles d'être accordés, les met toeslag van het FBZ ETAW te verdelen, hebben de sociale partners
interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du "Fonds de
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté de la besloten om het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de
Région wallonne et de la Communauté germanophone", la responsabilité travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone"
d'examiner les dossiers régime de chômage avec complément du FSE ETAW te belasten met het onderzoek van de dossiers betreffende het
werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW in functie van de
en fonction des conditions prévues par la réglementation et d'assurer door de reglementering gestelde voorwaarden en met het betalen van de
le paiement du complément du FSE ETAW. Les interlocuteurs sociaux toeslag van het FBZ ETAW. De sociale gesprekspartners zullen deze
réaliseront cet objectif dans le cadre du budget mis à leur doelstelling realiseren binnen het kader van het budget dat het Waalse
disposition à cet effet par la Région wallonne. Ils déclarent que Gewest hen daartoe ter beschikking stelt. Zij verklaren dat de leden
c'est dans cette optique que devront agir les membres du conseil van de raad van bestuur van het fonds in deze context moeten handelen.
d'administration du fonds.

Art. 5bis.s. La prise en charge du complément du FSE ETAW fait

Art. 5bis.De tenlasteneming van de toeslag van het FBZ ETAW is het

l'objet d'un accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et onderwerp van een schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor
l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec bestaanszekerheid en de werkgever. Indien de werkgever ontslaat met
het oog op het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW
complément du FSE ETAW sans obtenir l'accord du fonds, le complément zonder het akkoord van het fonds, valt de toeslag van het FBZ ETAW te
du FSE ETAW sera à sa charge. zijnen laste.

Art. 6.Le chômeur avec complément du FSE ETAW sera remplacé suivant

Art. 6.De werkloze met toeslag van het FBZ ETAW zal worden vervangen

les dispositions légales. volgens de wettelijke bepalingen.

Art. 7.Le régime de chômage avec complément du FSE ETAW est

Art. 7.Het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW is

facultatif. facultatief.
L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage De werkgever verbindt er zich toe te gelegener tijd het
avec complément du FSE ETAW au travailleur qui a la liberté du choix. werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW voor te stellen aan
de werknemer die ter zake de vrije keuze heeft.

Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément du FSE ETAW

Art. 8.Het vertrek in werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ

dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par ETAW onder de hierboven in het artikel 6 vermelde voorwaarden geeft
le travailleur à la prestation de son préavis. voor de werknemer aanleiding tot het presteren van zijn
opzeggingstermijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018.
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^