Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
permanente (1) de permanente vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017, gesloten
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de
permanente. permanente vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 12 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017
Formation permanente (Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2017 onder
numéro 140035/CO/105) het nummer 140035/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une

Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van

formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. werklieden en bijgevolg van de ondernemingen.

Art. 3.Afin de réaliser l'objectif de formation interprofessionnel

Art. 3.Om de interprofessionele opleidingsdoelstelling van artikel 11

prévu à l'article 11 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk te
faisable et maniable, le secteur prolonge la convention collective realiseren, verlengt de sector de voor de periodes 2013-2014 en
conclue pour les périodes 2013-2014 et 2015-2016. 2015-2016 gesloten collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.L'effort de formation de chaque entreprise considérée s'élève

Art. 4.De vormingsinspanning van elke onderneming afzonderlijk

en 2017 ainsi qu'en 2018 à au moins 1,7 p.c. de la masse salariale bedraagt zowel in 2017 als in 2018 minstens 1,7 pct. van de totale
totale annuelle brute, ou 3 jours de formation en moyenne par an, par jaarlijkse bruto loonmassa, hetzij een gemiddelde van 3 dagen
équivalent temps plein. opleiding per voltijds equivalent per jaar.
Ces efforts de formation seront augmentés via le trajet de croissance Deze vormingsinspanningen worden verhoogd volgens volgend groeipad :
suivant : 4 jours de formation en moyenne par an, par équivalent temps een gemiddelde van 4 dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar
plein en 2019-2020 et 5 jours de formation en moyenne par an, par in 2019-2020 en een gemiddelde van 5 dagen opleiding per voltijds
équivalent temps plein à partir de 2021. equivalent per jaar vanaf 2021.
Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de
les formations formelles et informelles définies à l'article 9, a) et formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel 9, a)
b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar
maniable. werk.

Art. 5.§ 1er. Les entreprises élaboreront chaque année avant le 1er

Art. 5.§ 1. De ondernemingen zullen jaarlijks een

avril un plan de formation d'entreprise. bedrijfsopleidingsplan opstellen telkens vóór 1 april van het
desbetreffend jaar.
Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de
efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zal
formations sur le tas seront valorisées et une attention maximale sera ook on-the-job-training gevaloriseerd worden en zal zoveel mogelijk
accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux aandacht geschonken worden aan alle werkliedencategorieën, ook aan de
travailleurs peu qualifiés. laaggeschoolden.
A ce propos, le conseil d'entreprise sera également consulté, en In dit verband zal de ondernemingsraad, in toepassing van haar
application des missions prévues par la convention collective de opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9
travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et les maart 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten
conclus au sein du Conseil national du travail, modifiée par les betreffende de ondernemingsraden, gewijzigd door de collectieve
conventions collectives de travail n° 15 du 25 juillet 1974, n° 34 du arbeidsovereenkomsten nr. 15 van 25 juli 1974, nr. 34 van 27 februari
27 février 1981, n° 37 du 27 novembre 1981, n° 9bis du 29 octobre 1991 1981, nr. 37 van 27 november 1981, nr. 9bis van 29 oktober 1991 en nr.
et n° 9ter du 27 février 2008. 9ter van 27 februari 2008, eveneens geraadpleegd worden.
A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale qui Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de
est consultée. vakbondsafvaardiging geraadpleegd.
Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het
d'entreprise est soumis à la commission paritaire. bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité.
Dans chaque cas, le plan de formation sera transmis pour avis le 1er In alle gevallen zal het opleidingsplan overgemaakt worden voor advies
mars de chaque année calendrier au plus tard. uiterlijk tegen 1 maart van elk kalenderjaar.
La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van de werkgever
de l'employeur que de la part du travailleur. als van de werknemer.
Lors de la concrétisation des besoins de formation, une attention Bij de invulling van de opleidingsbehoeften zal bijzondere aandacht
particulière sera accordée aux travailleurs âgés. worden besteed aan de oudere werknemers.
§ 2. L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui n'a § 2. Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld
pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la délégation of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de
syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet
heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële
bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière d'emploi et ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten
de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve
collective de travail du 12 juin 2017 relative à l'emploi et la arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017 betreffende de tewerkstelling en
formation des groupes à risque. opleiding van risicogroepen.

Art. 6.Les entreprises feront rapport à la commission paritaire de

Art. 6.De ondernemingen zullen in het paritair contactcomité verslag

contact au sujet des formations organisées, ainsi que sur les uitbrengen van welke opleidingen aan welke categorieën van werklieden
catégories d'ouvriers auxquelles elles s'adressent selon les modalités zijn gegeven volgens de modaliteiten die in het paritair contactcomité
à convenir en commission paritaire de contact. zullen afgesproken worden.

Art. 7.Les ouvriers intérimaires qui ont travaillé minimum 6 mois

Art. 7.De arbeiders met statuut van uitzendkracht die minstens 6

dans l'entreprise et cela de façon ininterrompue, bénéficient du même maanden ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt, genieten van
traitement en matière de formation. een gelijkwaardige behandeling inzake opleiding.
A cet effet, les contacts nécessaires seront pris avec les fonds de Hiertoe zullen de nodige contacten worden gelegd met de
formation du secteur intérimaire. opleidingsfondsen van de uitzendsector.

Art. 8.Chaque ouvrier a le droit de demander un entretien de carrière

Art. 8.Elke arbeider heeft het recht om jaarlijks een loopbaangesprek

annuel, le cas échéant lié à des pratiques existantes au niveau de te vragen, in voorkomend geval gekoppeld aan in de onderneming
l'entreprise quant à ce genre d'entretien. A l'occasion de cet bestaande praktijken omtrent soortgelijke gesprekken. Tijdens dit
entretien on peut discuter notamment les besoins individuels de gesprek kunnen onder andere de individuele opleidingsbehoeften
formation. besproken worden.

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée, ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde duur, met
à l'exception des articles 2, 3, 4 et 5, § 2 qui cessent d'être en uitzondering van de artikelen 2, 3, 4 en 5, § 2 die buiten werking
vigueur le 31 décembre 2018. treden op 31 december 2018.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président
de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen.
La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 21 septembre 2015 relative à la formation arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 betreffende de permanente
permanente (numéro d'enregistrement : 130064/CO/105). vorming (registratienummer : 130064/CO/105).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS . K. PEETERS .
^