| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
| paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant les efforts | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake |
| supplémentaires en matière de formation (1) | opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| sidérurgie; | ijzernijverheid; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, |
| les efforts supplémentaires en matière de formation. | betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
| Convention collective de travail du 9 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 |
| Efforts supplémentaires en matière de formation | Bijkomende inspanningen inzake opleiding |
| (Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140045/CO/210) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140045/CO/210) |
| CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
| l'accord sectoriel 2017-2018 signé le 9 juin 2017. | het sectoraal akkoord 2017-2018, ondertekend op 9 juni 2017. |
| Elle détermine les efforts en matière de formation tels que visés par | Ze bepaalt de inspanningen inzake opleiding zoals gesteld in artikelen |
| les articles 9 à 21 de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable | 9 tot 21 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar |
| et maniable. | werk. |
| CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
| relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
| (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
| liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
| ondernemingen zijn gebonden. | |
| CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
| Détermination des efforts supplémentaires en matière de formation | Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
Art. 3.Les parties actent l'abrogation du système des efforts de |
Art. 3.De partijen nemen akte van de opheffing van het stelsel van |
| formation tel qu'instauré par la loi du 23 décembre 2005 relative au | opleidingsinspanningen zoals ingevoerd door de wet van 23 december |
| Pacte de solidarité entre les générations ainsi que l'abrogation du | 2005 betreffende het Generatiepact, evenals van de opheffing van het |
| régime de sanctions. | stelsel van sancties. |
| Section 1ère. Engagement sectoriel 2017-2018 | Afdeling 1. Sectorale verbintenis 2017-2018 |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 13 de la loi du 5 mars 2017 |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 13 van bovenvermelde wet van 5 |
| précitée, les parties conviennent de fixer l'effort de formation au | maart 2017 komen de partijen overeen de opleidingsinspanning op |
| niveau du secteur à deux jours en moyenne par équivalent temps plein. | sectorniveau vast te leggen op gemiddeld twee dagen per voltijds equivalent. |
| § 2. Les parties conviennent d'examiner au cours de la période | § 2. De partijen komen overeen om in de loop van de periode 2017-2018 |
| 2017-2018 les modalités selon lesquelles le secteur atteindra, à | de modaliteiten te onderzoeken volgens dewelke de sector, op termijn, |
| terme, l'objectif interprofessionnel des cinq jours de formation en | de interprofessionele doelstelling van gemiddeld vijf dagen opleiding |
| moyenne par équivalent temps plein. | per voltijds equivalent zal bereiken. |
| A cette fin, les efforts de formation réalisés lors des périodes 2011 | Daartoe zullen de gerealiseerde opleidingsinspanningen tijdens de |
| à 2016 seront analysés. | periodes 2011 tot 2016 geanalyseerd worden. |
| Le niveau sectoriel des efforts de formation consistant en deux jours | Het sectoraal niveau van de opleidingsinspanningen bestaande uit |
| de formation en moyenne par équivalent temps plein par an, constitue | gemiddeld twee dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar is een |
| un niveau minimal en application de l'article 13 de la loi du 5 mars | minimumniveau in toepassing van artikel 13 van de wet van 5 maart |
| 2017. Les parties signataires soulignent toutefois l'importance du | 2017. De ondertekenende partijen benadrukken echter het belang van het |
| maintien, par les entreprises, des efforts de formation aux niveaux | behoud, door de ondernemingen, van de opleidingsinspanningen op |
| des périodes antérieures. | hetzelfde niveau als de voorgaande periodes. |
| Section 2. Suivi et évaluation paritaire de la mise en application des | Afdeling 2. Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van de |
| efforts de formation | opleidingsinspanningen |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
| application des efforts de formation dans les entreprises | toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via |
| sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") | de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk |
| qui est lancée le 2ème trimestre de chaque année. | jaar in het 2de kwartaal gestart wordt. |
| § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des | § 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de |
| efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau | opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair |
| sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au | niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen |
| conseil d'entreprise. | voor mededeling aan de ondernemingsraad. |
| Section 3. Etablissement de plans de formation et communication au | Afdeling 3. Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de |
| conseil d'entreprise | ondernemingsraad |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
| formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les | op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die |
| moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. | aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. |
| § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés | § 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen |
| et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. | becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover |
| Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. | een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. |
| CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
| Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt |
| vigueur le 31 décembre 2018. | buiten werking op 31 december 2018. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |