Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2017, le mode de financement de la participation du "Fonds social des grands magasins" aux cours de formation professionnelle du secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2017, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor beroepsopleiding van de sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 avril 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | |
Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2017, le mode | voor 2017, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van |
de financement de la participation du "Fonds social des grands | het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
magasins" aux cours de formation professionnelle du secteur (1) | beroepsopleiding van de sector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | |
Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2017, le mode | voor 2017, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van |
de financement de la participation du "Fonds social des grands | het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
magasins" aux cours de formation professionnelle du secteur. | beroepsopleiding van de sector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 20 avril 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2017 |
Fixation, pour 2017, du mode de financement de la participation du | Vaststelling, voor 2017, van de modaliteiten van financiering van de |
"Fonds social des grands magasins" aux cours de formation | bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen |
professionnelle du secteur (Convention enregistrée le 16 mai 2017 sous | voor beroepsopleiding van de sector (Overeenkomst geregistreerd op 16 |
le numéro 139292/CO/312) | mei 2017 onder het nummer 139292/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle - financement | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding - financiering |
Art. 4.Pour assurer le financement des activités de formation |
Art. 4.Voor de financiering van de activiteiten inzake |
professionnelle du "Fonds social des grands magasins" en application | beroepsopleiding van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in |
de la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 |
un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007 | vaststelling van zijn statuten, zoals vervangen door de collectieve |
(enregistrée le 5 avril 2007 sous le n° 82411/CO/312), la cotisation | arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd op 5 april 2007 |
onder nr. 82411/CO/312), wordt de bijdrage van de werkgevers te | |
des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à 1 EUR par | storten aan voornoemd sociaal fonds vastgesteld op 1 EUR per |
travailleur occupé à la date du 30 septembre 2016. | werknemer, die op datum van 30 september 2016 in de onderneming is |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | tewerkgesteld. De aangifte die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werd |
sociale pour le troisième trimestre 2016 fait foi pour le calcul de | ingediend voor het derde kwartaal 2016 geldt als basis voor de |
l'effectif occupé au 30 septembre 2016. | berekening van het personeelsbestand per 30 september 2016. |
CHAPITRE III. - Perception des cotisations des employeurs | HOOFDSTUK III. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 5.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
Art. 5.De inning van de bijdragen van de werkgevers berekend |
social, calculées conformément à l'article 2, s'opère dans le courant | overeenkomstig artikel 2, gebeurt door het sociaal fonds in de loop |
du mois d'août. | van de maand augustus. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au fonds social. | De werkgevers storten de aan het sociaal fonds verschuldigde sommen uiterlijk op 31 augustus. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et vient à échéance le 31 décembre 2017. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |