Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement à 55 ans, pour la période 2017-2018, de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode 2017-2018, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 mai 2017, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | |
paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement à 55 | betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de |
ans, pour la période 2017-2018, de la limite d'âge en ce qui concerne | periode 2017-2018, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, | voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan |
pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un | |
métier lourd (1) | of zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2017, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
l'abaissement à 55 ans, pour la période 2017-2018, de la limite d'âge | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | 2017-2018, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui | landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar |
exercent un métier lourd. | beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 16 mai 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2017 |
Abaissement à 55 ans, pour la période 2017-2018, de la limite d'âge en | Verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode |
ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin | 2017-2018, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui | landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar |
exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 8 juin 2017 sous | beroep (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2017 onder het nummer |
le numéro 139770/CO/118) | 139770/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loop baanvermindering en | |
du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre | (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); |
2001); - l'article 3 de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars | - artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 |
2017 fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de | maart 2017 tot vaststelling, voor 2017-2018, van het |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès | 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
restructuration. CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière longue | HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" |
et métier lourd avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. |
Art. 4.Pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 |
Art. 4.Voor de periode 2017-2018 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, |
voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in toepassing van |
d'1/5e en application de l'article 8, § 1er de la convention | artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par | juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 |
arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à | augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), op |
condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des | voorwaarde dat de arbeider op het moment van de schriftelijke |
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : | kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- soit ait été occupé depuis : | - ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
(Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Commentaire paritaire | Paritaire commentaar |
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van de |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |