Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative au crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative au crédit-temps | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
et aux autres systèmes de diminution de la carrière (1) | ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative au | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, |
crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière. | betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 9 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 |
Crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140043/CO/210) | geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140043/CO/210) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel du 9 juin 2017 ainsi qu'en application de la | het sectoraal akkoord van 9 juni 2017, evenals in toepassing van de |
convention collective de travail n° 103 portant établissement d'un | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel |
régime de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, zoals |
de carrière, telle que modifiée par la convention collective de | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter. |
travail n° 103ter. | |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
ondernemingen zijn gebonden. | |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Section 1re. -Suspension totale des prestations Réduction des | Afdeling 1. - Volledige schorsing van de arbeidsprestaties |
prestations à mi-temps | Vermindering tot een halftijdse betrekking |
Art. 3.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3 van collectieve |
travail n° 103ter remplaçant l'article 4, § 1er de la convention | arbeidsovereenkomst nr. 103ter tot vervanging van artikel 4, § 1 van |
collective de travail n° 103, le droit à un crédit-temps à temps plein | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het recht op voltijds |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering tot een halftijdse | |
ou à la diminution de la carrière professionnelle à mi-temps pour des | betrekking omwille van verzorging (verzorging van het kind van de |
motifs de soins (soin de l'enfant du travailleur de moins de 8 ans, | werknemer jonger dan 8 jaar, verlenen van palliatieve verzorging, |
soins palliatifs, assistance et soins à un membre du ménage du | |
travailleur ou à un membre de sa famille gravement malade) est porté à | bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid van de |
51 mois sur l'ensemble de la carrière professionnelle du travailleur. | werknemer) opgetrokken tot 51 maanden over de volledige beroepsloopbaan van de werknemer. |
Section 2. - Diminution de carrière de 1/5e | Afdeling 2. - 1/5e loopbaanvermindering |
Art. 4.En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités |
Art. 4.Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de |
d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des | onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid |
travailleurs en matière de combinaison du travail et de sa famille et | en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en |
en application de l'article 6, §§ 1er et 2 de la convention collective | in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve |
de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés | arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die |
gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over | |
habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou | vijf of meer dagen evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld |
plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un | zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsovereenkomst |
travail par équipes ou par cycles, une convention collective de | afgesloten op ondernemingsniveau de specifieke modaliteiten voor het |
travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités | organiseren van het recht op 1/5e loopbaanvermindering, rekening |
spécifiques d'organisation du droit à une diminution de carrière de | houdend met de organisatorische context eigen aan de onderneming. |
1/5e, en tenant compte du contexte organisationnel propre à | |
l'entreprise. Les parties signataires renvoient au commentaire de l'article 6 de la | De ondertekenende partijen verwijzen naar de commentaar van artikel 6 |
convention collective de travail n° 103. | van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Section 3. Seuil relatif aux travailleurs âgés de plus de 50 ans et de | Afdeling 3. - Drempel betreffende de werknemers ouder dan 50 jaar en |
moins de 55 ans | jonger dan 55 jaar |
Art. 5.§ 1er. L'article 16, § 6, alinéa 1er de la convention |
Art. 5.§ 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van de collectieve |
collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au | arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § |
§ 1er et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est | 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, wordt verhoogd |
augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans | met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de |
dans l'entreprise". | onderneming". |
§ 2. A ce seuil augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire | § 2. Bovenop deze verhoogde drempel voegt de sector een bijkomende |
par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans et de moins de | eenheid toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar en jonger |
55 ans dans l'entreprise, de manière à porter le seuil total | dan 55 jaar in de onderneming, zodanig dat de totale drempel "oudere |
"travailleurs âgés" à deux unités par tranche de 10 travailleurs âgés | werknemers" verhoogd wordt tot twee eenheden per schijf van 10 |
de plus de 50 ans et de moins de 55 ans dans l'entreprise. | werknemers ouder dan 50 jaar en jonger dan 55 jaar in de onderneming. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention remplace la convention collective de |
Art. 6.Onderhavige overeenkomst vervangt de collectieve |
travail du 8 juillet 2009 (enregistrée sous le n° 95824/CO/210 et | arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 (geregistreerd onder het nr. |
95824/CO/210 en algemeen verbindend verklaard door een koninklijk | |
rendue obligatoire par un arrêté royal du 2 juin 2010, publié au | besluit van 2 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
Moniteur belge du 26 août 2010) en matière de crédit-temps et autres | 26 augustus 2010) over tijdskrediet en andere stelsels van |
systèmes de diminution de carrière. | loopbaanvermindering. |
La présente convention est d'application du 9 juin 2017 au 31 décembre | Onderhavige overeenkomst is van toepassing van 9 juni 2017 tot 31 |
2018. | december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |