Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une longue carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017,
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
sociale et des soins de santé, relative au régime de chômage avec welzijns- en gezondheidssector, betreffende de invoering van een
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
longue carrière (1) werknemers met een lange loopbaan (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, relative au régime de chômage gezondheidssector, betreffende de invoering van een stelsel van
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés ayant une werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met
longue carrière. een lange loopbaan.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 19 mai 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés ayant une longue carrière (Convention enregistrée le sommige oudere werknemers met een lange loopbaan (Overeenkomst
8 juin 2017 sous le numéro 139778/CO/332) geregistreerd op 8 juni 2017 onder het nummer 139778/CO/332)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die
la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en
l'aide sociale et des soins de santé. Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met

application de : toepassing van :
1° la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, instituant à titre Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot invoering op
interprofessionnel, pour 2017 et 2018, un régime de complément interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van een stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
carrière longue; die worden ontslagen;
2° la convention collective de travail n° 125 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van de Nationale
travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op
pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés, ayant une longue carrière; toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du worden ontslagen; 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van ontslag;
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 30 décembre 2014. koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par la

Art. 3.Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld door

présente convention s'applique aux travailleurs qui : deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die :
1° - sont licenciés en 2017 et qui ont atteint l'âge de 58 ans ou plus 1° - worden ontslagen in 2017 en die de leeftijd van 58 jaar of ouder
au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de
travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
- sont licenciés en 2018 et qui ont atteint l'âge de 59 ans ou plus au - worden ontslagen in 2018 en die de leeftijd van 59 jaar of ouder
plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de
travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
2° justifient une carrière professionnelle de 40 ans en tant que 2° een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen bewijzen als loontrekkende
travailleur salarié au moment de la fin du contrat; op het ogenblik van de beëindiging van de overeenkomst;
3° sont licenciés sans motif grave au sens de la législation sur les 3° worden ontslagen zonder dringende reden in de zin van de wetgeving
contrats de travail; over de arbeidsovereenkomsten;
4° sont licenciés pendant la durée de validité de la présente convention. 4° worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst.
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 De opzeggingstermijnen zijn die welke bepaald zijn overeenkomstig de
juillet 1978 sur les contrats de travail ainsi qu'à la loi du 26 wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten alsook de wet
décembre 2013 introduisant un statut unique entre ouvriers et employés van 26 december 2013 tot invoering van een eenheidsstatuut tussen
en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence. arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen en de carenzdag

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

betreft.

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition qu'ils een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde
dat zij het bewijs aanvoeren van hun recht op
apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal niet meer
L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le worden betaald door de werkgevers vanaf het ogenblik waarop de
moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations betrokken werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen zal
de chômage. verloren hebben.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 5.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond

Art. 5.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever stemt

à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de overeen met de helft van het verschil tussen het laatste netto
référence et les allocations de chômage. referentieloon en de werkloosheidsuitkeringen.
Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les Het laatste bruto maandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de
Conseil national du travail, sert de mois de référence pour la Nationale Arbeidsraad, dient als referentiemaand voor de bepaling van
het laatste netto referentieloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds het loon van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die voorafgaat aan het einde van de arbeidsovereenkomst
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème en anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies gekoppeld zijn aan de prestaties die door de werknemer worden geleverd
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées les retenues de en waarop de sociale zekerheidsafhoudingen worden gedaan en waarvan de
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème periodiciteit niet meer bedraagt dan één maand, 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances et de la prime de fin d'année. vakantiegeld en van de eindejaarspremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, on entend par : Bij de bepaling van het laatste bruto maandloon wordt verstaan onder :
- "la prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - "de gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- "le salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - "het maandloon voor arbeiders" : het gemiddeld maandloon berekend op
calculé sur un trimestre, primes incluses; één trimester, premies inbegrepen;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière de 1/5ème et de - in geval van tijdskrediet, van loopbaanvermindering met 1/5de en van
réduction des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
carrière ou de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute van loopbaanonderbreking of van halftijds brugpensioen : is het bruto
à prendre en considération est celle correspondant à la rémunération maandloon dat in overweging moet worden genomen het loon van het vorig
du régime de la durée du travail antérieur. stelsel van arbeidsduur.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue In ieder geval vormt deze aanvullende vergoeding de
l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne maximumtegemoetkoming ten laste van de werkgever voor wat deze
la présente convention collective de travail. Les retenues légales collectieve arbeidsovereenkomst betreft. De wettelijke afhoudingen
sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la présente convention worden, desgevallend, voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail, prélevées sur cette indemnité complémentaire et betreft, afgehouden van deze aanvullende vergoeding en zijn steeds ten
sont toujours à charge du travailleur. laste van de werknemer.

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 6.Voor alles wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

convention collective de travail, on applique les dispositions de la collectieve arbeidsovereenkomst, past men de bepalingen toe van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du travail et des conventions collectives de in de Nationale Arbeidsraad, en van de collectieve
travail nos 124 et 125 conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 gesloten op 21 maart 2017 in de
national du travail ainsi que toutes les dispositions légales et Nationale Arbeidsraad alsook alle wettelijke en reglementaire
réglementaires applicables en la matière. bepalingen die ter zake toepasbaar zijn.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. kracht te zijn op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^