Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une prime incitative sectorielle à la prise de certaines formes de crédit-temps et de congés thématiques dans le cadre de la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een sectorale aanmoedigingspremie voor het opnemen van bepaalde vormen van tijdskrediet en thematische verloven in het kader van de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 février 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une prime | die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van |
een sectorale aanmoedigingspremie voor het opnemen van bepaalde vormen | |
incitative sectorielle à la prise de certaines formes de crédit-temps | van tijdskrediet en thematische verloven in het kader van de wet van |
et de congés thématiques dans le cadre de la loi du 28 avril 2015 | 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor |
instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 (1) | loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 février 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2017, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une prime | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een |
incitative sectorielle à la prise de certaines formes de crédit-temps | sectorale aanmoedigingspremie voor het opnemen van bepaalde vormen van |
et de congés thématiques dans le cadre de la loi du 28 avril 2015 | tijdskrediet en thematische verloven in het kader van de wet van 28 |
instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour | april 2015 tot instelling van de maximale marge voor |
les années 2015 et 2016. | loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Saatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 22 février 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2017 |
Octroi d'une prime incitative sectorielle à la prise de certaines | Toekenning van een sectorale aanmoedigingspremie voor het opnemen van |
formes de crédit-temps et de congés thématiques dans le cadre de la | bepaalde vormen van tijdskrediet en thematische verloven in het kader |
loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du | van de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor |
coût salarial pour les années 2015 et 2016 (Convention enregistrée le | loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 (Overeenkomst |
21 avril 2017 sous le numéro 138773/CO/322.01) | geregistreerd op 21 april 2017 onder het nummer 138773/CO/322.01) |
Préambule | Voorwoord |
La présente convention collective de travail découle de l'accord | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vloeit voort uit het sectoraal |
sectoriel intervenu le 21 avril 2016. | akkoord dat op 21 april 2016 werd gesloten. |
Elle constitue une des mesures budgétées par les partenaires sociaux | Zij vormt één van de maatregelen die door de sociale partners in de |
dans le cadre plus vaste du « Fonds de soutenabilité » sectoriel, dont | begroting zijn opgenomen in het ruimere kader van het sectorale |
les actions se dérouleront sur deux ans, en 2017 et 2018. | "Werkbaarheidsfonds", waarvan de acties gespreid over twee jaar, 2017 |
La présente convention collective de travail, étant donné les moyens | en 2018, zullen plaatsvinden. |
limités dont dispose ledit fonds, est conclue pour une période de un | Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gezien de beperkte middelen van |
an. Il est souhaité que la prime incitative sectorielle visée par la | bovengenoemd fonds, wordt gesloten voor een duurtijd van één jaar. |
présente convention collective de travail soit octroyée annuellement | Het is de bedoeling dat de sectorale aanmoedigingspremie die door deze |
durant une période de deux années. Les conditions de la prolongation | collectieve arbeidsovereenkomst wordt beoogd, jaarlijks wordt |
éventuelle de la convention collective de travail en fonction de | toegekend, dit binnen de periode van twee jaar. De voorwaarden voor de |
l'octroi durant la seconde année seront fixées par les partenaires | eventuele verlening van de collectieve arbeidsovereenkomst in functie |
sociaux après évaluation de la présente convention collective de | van de toekenning in het tweede jaar, zullen door de sociale partners |
worden vastgelegd, na een evaluatie van deze collectieve | |
travail en février 2018. | arbeidsovereenkomst die zal plaatsvinden in februari 2018. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
travaux ou services de proximité. | of -diensten leveren. |
CHAPITRE II. - Prime incitative | HOOFDSTUK II. - Aanmoedigingspremie |
Art. 2.Une prime forfaitaire mensuelle, dénommée ci-après « prime |
Art. 2.Een maandelijkse forfaitaire premie, hierna |
incitative », sera octroyée à tout travailleur recevant au cours de | "aanmoedigingspremie" genoemd, zal worden toegekend aan elke werknemer |
l'année 2017 une allocation de l'ONEM suite à la suspension totale ou | die in de loop van het jaar 2017 een uitkering van de RVA krijgt |
partielle de ses prestations | ingevolge de volledige of gedeeltelijke schorsing van zijn prestaties |
par la prise d'un crédit-temps avec motif : | door het nemen van een tijdskrediet met motief : |
- octroi de soins palliatifs; | - palliatieve zorgen verlenen; |
- assistance ou octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille | - zorg of bijstand verlenen aan een zwaar ziek gezins- of familielid |
jusqu'au 2ème degré souffrant d'une maladie grave; | tot de 2de graad; |
- octroi de soins à son enfant handicapé de moins de 21 ans; | - zorg dragen voor een gehandicapt kind jonger dan 21 jaar; |
- assistance ou octroi de soins à son enfant mineur gravement malade | - zorg of bijstand verlenen aan een zwaar ziek minderjarig kind of aan |
ou à un enfant mineur gravement malade faisant partie du ménage; | een zwaar ziek minderjarig kind dat deel uitmaakt van het gezin; |
- suivre une formation reconnue; | - een erkende opleiding volgen; |
- fin de carrière, | - eindeloopbaan, |
ou par la prise d'un congé thématique : | of door het nemen van een thematisch verlof : |
- pour soins palliatifs; | - in het kader van het palliatief verlof; |
- pour assistance médicale. | - in het kader van medische bijstand. |
CHAPITRE III. - Montant octroyé | HOOFDSTUK III. - Toegekend bedrag |
Art. 3.Le montant brut mensuel de cette prime incitative est fonction |
Art. 3.Het maandelijks brutobedrag van deze aanmoedigingspremie is |
du régime de suspension des prestations : | afhankelijk van het stelsel van schorsing van de prestaties : |
- 45 EUR mensuels en cas de suspension totale; | - 45 EUR per maand in geval van volledige schorsing; |
- 20 EUR mensuels en cas de suspension à mi-temps; | - 20 EUR per maand in geval van deeltijdse schorsing; |
- 10 EUR mensuels en cas de suspension à 1/5ème. | - 10 EUR per maand in geval van 1/5de schorsing. |
Un tableau récapitulatif des montants octroyés au prorata de la durée | Een samenvattende tabel van de bedragen die worden toegekend a rato |
et du taux de la suspension est annexé à la présente convention | van de duur en het percentage van de schorsing is bij deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst gevoegd. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.§ 1er. Tout travailleur souhaitant bénéficier de cette prime |
Art. 4.§ 1. Elke werknemer die deze aanmoedigingspremie wenst te |
incitative enverra au « Fonds de sécurité d'existence pour les | genieten, moet de volgende zaken overmaken aan het "Fonds voor |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité » | bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
(ci-après « Fonds social titres-services ») : | -diensten leveren" (hierna "Sociaal Fonds voor de dienstencheques") : |
- la copie ou un duplicata de la décision C62 d'octroi des allocations | - een kopie of duplicaat van de beslissing C62 tot toekenning van de |
par l'ONEm relatif au congé thématique ou au crédit-temps ouvrant le | uitkeringen door de RVA betreffende thematisch verlof of tijdskrediet |
droit à la prime incitative sectorielle durant l'année 2017; | dat recht geeft op de sectorale aanmoedigingspremie tijdens het jaar |
- son numéro de compte bancaire. | 2017; - zijn bankrekeningnummer. |
§ 2. En cas de modification de la situation personnelle du travailleur | § 2. In geval van wijziging van de persoonlijke situatie van de |
werknemer die aanleiding geeft tot het opstellen van een | |
donnant lieu à l'établissement d'une décision C62 de révision, le | herzieningsbeslissing C62, stuurt de werknemer deze naar het "Sociaal |
travailleur l'envoie au « Fonds social titres-services » dès qu'elle | Fonds voor de dienstencheques" zodra hij ze ontvangt. |
lui parvient. § 3. Le « Fonds social titres-services » versera en une fois le | § 3. Het "Sociaal Fonds voor de dienstencheques" zal het verschuldigde |
bedrag in één keer aan de werknemer storten, a rato van het aantal | |
montant dû au travailleur, au prorata du nombre de mois de 2017 | maanden van 2017 dat vermeld staat op de beslissing C62 en de |
mentionné sur la décision C62 et l'éventuelle décision de révision C62. | eventuele herzieningsbeslissing C62. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne peut porter |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des | bestaande gunstiger akkoorden die op het niveau van de ondernemingen |
entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. | werden afgesloten, of ze nu individueel of collectief zijn. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée d'un an. Elle | januari 2017 en wordt gesloten voor een duurtijd van één jaar. Zij |
ne crée aucun droits acquis que pourraient exciper les travailleurs | creëert geen verworven rechten waarop de werknemers, na het |
après l'expiration de ses dispositions. | verstrijken van de bepalingen ervan, aanspraak zouden kunnen maken. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 22 février 2017, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2017, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een |
l'octroi d'une prime incitative sectorielle à la prise de certaines | sectorale aanmoedigingspremie voor het opnemen van bepaalde vormen van |
formes de crédit-temps et de congés thématiques dans le cadre de la | tijdskrediet en thematische verloven in het kader van de wet van 28 |
loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du | april 2015 tot instelling van de maximale marge voor |
coût salarial pour les années 2015 et 2016. | loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016. |
Tableau récapitulatif des montants octroyés au prorata de la durée et | Samenvattende tabel van de bedragen die zijn toegekend a rato van de |
du taux de la suspension | duur en het percentage van de schorsing |
Duur/Percentage schorsing van de prestaties | Duur/Percentage schorsing van de prestaties |
Durée/Taux de suspension des prestations | Durée/Taux de suspension des prestations |
100 pct. - | 100 pct. - |
100 p.c. | 100 p.c. |
50 pct. - | 50 pct. - |
50 p.c. | 50 p.c. |
20 pct. - | 20 pct. - |
20 p.c. | 20 p.c. |
1 maand/1 mois | 1 maand/1 mois |
45 EUR | 45 EUR |
20 EUR | 20 EUR |
10 EUR | 10 EUR |
2 maanden/2 mois | 2 maanden/2 mois |
90 EUR | 90 EUR |
40 EUR | 40 EUR |
20 EUR | 20 EUR |
3 maanden/3 mois | 3 maanden/3 mois |
135 EUR | 135 EUR |
60 EUR | 60 EUR |
30 EUR | 30 EUR |
4 maanden/4 mois | 4 maanden/4 mois |
180 EUR | 180 EUR |
80 EUR | 80 EUR |
40 EUR | 40 EUR |
5 maanden/5 mois | 5 maanden/5 mois |
225 EUR | 225 EUR |
100 EUR | 100 EUR |
50 EUR | 50 EUR |
6 maanden/6 mois | 6 maanden/6 mois |
270 EUR | 270 EUR |
120 EUR | 120 EUR |
60 EUR | 60 EUR |
7 maanden/7 mois | 7 maanden/7 mois |
315 EUR | 315 EUR |
140 EUR | 140 EUR |
70 EUR | 70 EUR |
8 maanden/8 mois | 8 maanden/8 mois |
360 EUR | 360 EUR |
160 EUR | 160 EUR |
80 EUR | 80 EUR |
9 maanden/9 mois | 9 maanden/9 mois |
405 EUR | 405 EUR |
180 EUR | 180 EUR |
90 EUR | 90 EUR |
10 maanden/10 mois | 10 maanden/10 mois |
450 EUR | 450 EUR |
200 EUR | 200 EUR |
100 EUR | 100 EUR |
11 maanden/11 mois | 11 maanden/11 mois |
495 EUR | 495 EUR |
220 EUR | 220 EUR |
110 EUR | 110 EUR |
12 maanden/12 mois | 12 maanden/12 mois |
540 EUR | 540 EUR |
240 EUR | 240 EUR |
120 EUR | 120 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |