Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des barèmes en vigueur "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des barèmes en vigueur Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de geldende loonbarema's
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 mars 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
fixation des barèmes en vigueur (1) de vaststelling van de geldende loonbarema's (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
fixation des barèmes en vigueur. de vaststelling van de geldende loonbarema's.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 mars 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017
Fixation des barèmes en vigueur Vaststelling van de geldende loonbarema's
(Convention enregistrée le 21 avril 2017 sous le numéro 138785/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2017 onder het nummer 138785/CO/145)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met inbegrip van de
horticoles, y compris ceux des entreprises dont l'activité principale ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de aanleg en het
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. onderhoud van parken en tuinen.
On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als de
§ 2. La présente convention collective de travail vise à affecter à arbeidsters. § 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel voor
chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le champ de elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het
compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
le barème salarial applicable. omschrijft is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen.

Art. 2.La présente convention collective de travail se base sur

Art. 2.Onderhavige collectieve overeenkomst vertrekt van het

koninklijk besluit inzake het toepassingsgebied van het Paritair
l'arrêté royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la Comité voor het tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad
Commission paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge
du 5 mai 1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les van 5 mei 1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door
arrêtés royaux suivants : de volgende koninklijke besluiten :
(1) Arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février (1) Koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van
1991; 12 februari 1991;
(2) Arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; (2) Koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van
29 augustus 1991;
(3) Arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre (3) Koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van
1996; 29 november 1996;
(4) Arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; (4) Koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26
(5) Arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre april 2005; (5) Koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van
2009; 30 september 2009;
(6) Arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; (6) Koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1
(7) Arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier april 2011; (7) Koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30
2014. januari 2014.

Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ

Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het

d'application de la Commission paritaire pour les entreprises toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application: gelden de volgende loonbarema's :
- Barème floriculture : 145.1; - Barema bloemisterij : 145.1;
- Barème sylviculture : 145.2; - Barema bosboomkwekerij : 145.2;
- Barème pépinières : 145.3; - Barema boomkwekerij : 145.3;
- Barème implantation de jardins : 145.4; - Barema tuinaanleg : 145.4;
- Barème fruiticulture : 145.5; - Barema fruitteelt : 145.5;
- Barème culture maraîchère : 145.6; - Barema groenteteelt : 145.6;
- Barème culture de champignons : 145.7. - Barema champignonteelt : 145.7.
Ces barèmes salariaux tels qu'applicables depuis le 1er janvier 2017 Deze loonbarema's, zoals zij sinds 1 januari 2017 van toepassing zijn,
sont annexés à la présente convention collective de travail. Ces worden als bijlage aan onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst
barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque année, à toegevoegd. Deze loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari,
l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention collective gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de
de travail du 4 février 2016, n° 132769, relative à la liaison des collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769,
salaires à l'indice des prix à la consommation. betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van
consumptieprijzen.

Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux

Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten

susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk
salariaux suivants sont respectivement d'application : de volgende loonbarema's te worden toegepast :
1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que 1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de
celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6.
Pour la culture de champignons s'applique : le barème culture des champignons - 145.7; Voor de paddenstoelenteelt geldt : barema champignonteelt - 145.7;
2. La fruiticulture y compris les cultures spéciales telles que la
viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème 2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals
fruiticulture - 145.5; druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5;
3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris 3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen :
toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1; barema bloemisterij - 145.1;
4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes 4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen en sierheesterteelt :
d'ornement : barème pépinières - 145.3. barema boomkwekerij - 145.3.
Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2; Voor de bosboomkwekerij geldt : barema bosboomkwekerij - 145.2;
5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en 5. De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde
fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées; barema's in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat;
6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de 6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen,
sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van
les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème begraafplaatsen van vreemde militairen in België : barema tuinaanleg -
implantation de jardins - 145.4; 145.4;
7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, 7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen,
plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de
ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn
barème implantation de jardins - 145.4; tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4;
8. Les recherches relatives à la production horticole et 8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en
l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de
barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop
la recherche et l'information; het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben;
9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de 9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het
produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander
paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes daarvoor specifiek bevoegd paritair comité : één van de hierboven
susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies
concernés; over gaat;
10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, 10. De productie van potgrond, turf, schors en bodemverbeterende
pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema
barème floriculture - 145.1; bloemisterij - 145.1;
11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des 11. Het manueel oogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven
barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst
par la récolte; betrekking heeft;
12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission 12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie ou la Commission
paritaire de l'industrie chimique n'est pas compétente : barème textielnijverheid en het breiwerk of het Paritair Comité voor de
pépinières - 145.3; scheikundige nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3;
13. La location et l'entretien des plantes et des fleurs chez les 13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden.
tiers : pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het
en conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. conditioneren en verhuren van planten : barema 145.4.
Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit
activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1
floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen
plantes ou fleurs concernées principalement; waar het in hoofdzaak over gaat;
14. La taille des autres fruitiers pour le compte de tiers : barème 14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema
fruiticulture - 145.5. fruitteelt - 145.5.
Primes forfaitaires pour travailleurs réguliers Forfaitaire premies reguliere werknemers

Art. 5.§ 1er. Le présent article ne s'applique pas aux travailleurs

Art. 5.§ 1. Dit artikel is niet van toepassing op de werknemers

visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur bedoeld in artikel 8bis van koninklijk besluit van 28 november 1969,
belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale zekerheid.
§ 2. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er juillet § 2. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar op 1
de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette prime juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze forfaitaire premie
forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens de referteperiode
durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 juni van het lopende
civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de ondernemingen die
les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Onder
entreprises horticoles. « Etre occupé » veut dire les jours "tewerkstelling" wordt begrepen : de gewerkte en gelijkgestelde dagen
effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par zoals gedefinieerd in artikel 16 van het koninklijk besluit van 30
l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de
modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers (Belgisch
annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). Staatsblad van 6 april 1967).
§ 3. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de § 3. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige
référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00
EUR. EUR.
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in
par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van
durée du travail à temps partiel. de deeltijdse arbeidsduur.
Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een
une période de référence complète, la prime brute sera calculée au volledig refertejaar, wordt de brutopremie pro rata temporis berekend.
prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12. Lors de la Elke begonnen maand telt als 1/12. Bij uitdiensttreding wordt de
cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier premie verrekend met de laatste loonafrekening.
décompte salarial. § 4. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être § 4. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in
transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt
chèques-repas, la quotepart patronale augmente de 0,5 EUR par jour) het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een
moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het
déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition lopende jaar en mits het bezorgen van een kopie van deze
qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het
soit transmise au président de la Commission paritaire pour les Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
entreprises horticoles.
Prime forfaitaire pour le travail saisonnier Forfaitaire premie seizoenarbeid

Art. 6.§ 1er. Le présent article ne s'applique qu'aux travailleurs

Art. 6.§ 1. Dit artikel is enkel van toepassing op de werknemers

visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur bedoeld in artikel 8bis van koninklijk besluit van 28 november 1969,
belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité sociale. Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale zekerheid.
§ 2. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie chaque année § 2. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar een
une prime forfaitaire de 10,00 EUR brut au personnel occasionnel forfaitaire premie van 10,00 EUR bruto aan het in § 1 bedoelde
mentionné dans le § 1er qui, au cours de la période de référence gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, lopende
comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre de la même année van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, minstens 50
civile, a au moins indiqué 50 jours d'occupation sur la carte de dagen tewerkstelling heeft aangegeven op de kaart seizoenarbeid in
travail saisonnier dans des entreprises qui ressortissent à la ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
Commission paritaire pour les entreprises horticoles. tuinbouwbedrijf.
Le paiement s'effectue au plus tard avec le décompte salarial du mois De betaling gebeurt uiterlijk met de loonafrekening van de maand
au cours duquel les 50 jours visés ci-dessus sont atteints. waarin de hierboven vermelde 50 dagen zijn bereikt.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

le 1er janvier 2017. Elle remplace la convention collective du 4 op 1 januari 2017. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van
février 2016 (enregistrée sous le numéro 132768/CO/145). Elle est 4 februari 2016 (geregistreerd onder het nummer 132768/CO/145). Zij is
conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door elk van
des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à notifier de ondertekenende partijen door middel van een opzeggingstermijn van
par lettre recommandée adressée au président de la commission drie maanden die per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het
paritaire. paritair comité wordt betekend.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 30 mars 2017, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017,
au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
relative à la fixation des barèmes en vigueur de vaststelling van de geldende loonbarema's
Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2017 Loonbarema's geldend op 1 januari 2017
Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en
et sylviculture, fruiticulture, culture maraîchère, culture de champignons) bosboomkwekerijen, fruitteelt, groenteteelt, paddenstoelenteelt)
Ancienneté à partir de 5 ans Vanaf 5 jaar anciënniteit
(+ 0,5 p.c.) (+ 0,5 pct.)
Ancienneté à partir de 10 ans Vanaf 10 jaar anciënniteit
(+ 1 p.c.) (+ 1 pct.)
Ancienneté à partir de 15 ans Vanaf 15 jaar anciënniteit
(+ 1,5 p.c.) (+ 1,5 pct.)
Ancienneté à partir de 20 ans Vanaf 20 jaar anciënniteit
(+ 2 p.c.) (+ 2 pct.)
Ancienneté à partir de 25 ans Vanaf 25 jaar anciënniteit
(+ 2,5 p.c.) (+ 2,5 pct.)
Ancienneté à partir de 30 ans Vanaf 30 jaar anciënniteit
(+ 3 p.c.) (+ 3 pct.)
Tableau 2. Augmentation selon l'ancienneté (parcs et jardins) Tabel 2. Anciënniteitsverhoging (parken en tuinen)
Ancienneté à partir de 5 ans Vanaf 5 jaar anciënniteit
(+ 0,5 p.c.) (+ 0,5 pct.)
Ancienneté à partir de 10 ans Vanaf 10 jaar anciënniteit
(+ 1 p.c.) (+ 1 pct.)
Ancienneté à partir de 15 ans Vanaf 15 jaar anciënniteit
(+ 1,5 p.c.) (+ 1,5 pct.)
Ancienneté à partir de 20 ans Vanaf 20 jaar anciënniteit
(+ 2 p.c.) (+ 2 pct.)
Tableau 3. Salaires minimums indexés depuis le 1er janvier 2017 Tabel 3. Geïndexeerde minimumlonen vanaf 1 januari 2017
PC 145.010 Floriculture PC 145.010 Bloementeelt
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
9,46 9,46
Catégorie 1 Categorie 1
10,37 10,37
Catégorie 2 Categorie 2
10,62 10,62
Catégorie 3 Categorie 3
10,77 10,77
Catégorie 4 Categorie 4
11,31 11,31
Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen)
11,82 leurs et +) Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire 2,94 Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier 11,82 Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag 2,94 Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
PC 145.030 Pépinières PC 145.030 Boomkwekerijen
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
10,59 10,59
Non-qualifiés Ongeschoolden
12,69 12,69
Spécialisés Geoefenden
12,22 12,22
Qualifiés Geschoolden
12,51 12,51
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
3,76 3,76
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,75 0,75
PC 145.020 Sylviculture PC 145.020 Bosboomkwekerijen
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
10,52 10,52
Non-qualifiés Ongeschoolden
11,60 11,60
Spécialisés Geoefenden
12,11 12,11
Qualifiés Geschoolden
12,45 12,45
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
3,76 3,76
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,75 0,75
PC 145.040 Implantation des parcs et jardins A PC 145.040 Parken en tuinen A
Catégorie 1 Categorie 1
12,23 12,23
Catégorie 2 Categorie 2
12,61 12,61
Catégorie 3 Categorie 3
13,40 13,40
Catégorie 4 Categorie 4
13,71 13,71
Catégorie 5 Categorie 5
14,45 14,45
Indemnité logement Vergoeding huisvesting
21,60 21,60
Indemnité repas Vergoeding maaltijden
10,98 10,98
Indemnité de séparation Scheidingsvergoeding
6,20 6,20
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
2,94 2,94
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B PC 145.040 Parken en tuinen B
Catégorie 1 Categorie 1
11,94 11,94
Catégorie 2 Categorie 2
12,31 12,31
Catégorie 3 Categorie 3
13,07 13,07
Catégorie 4 Categorie 4
13,40 13,40
Catégorie 5 Categorie 5
14,11 14,11
Indemnité logement Vergoeding huisvesting
21,60 21,60
Indemnité repas Vergoeding maaltijden
10,98 10,98
Indemnité de séparation Scheidingsvergoeding
6,20 6,20
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
2,94 2,94
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
PC 145.050 Fruiticulture PC 145.050 Fruitteelt
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
8,65 8,65
Catégorie 1 : qualifiés Categorie 1 : geschoolden
11,57 11,57
Catégorie 2 : spécialisés Categorie 2 : geoefenden
10,72 10,72
Catégorie 3 : non-qualifiés Categorie 3 : ongeschoolden
9,98 9,98
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
3,53 3,53
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,71 0,71
PC 145.050 Entreprises de triage de fruit PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
8,65 8,65
Catégorie 1 : qualifiés Categorie 1 : geschoolden
11,49 11,49
Catégorie 2 : spécialisés Categorie 2 : geoefenden
10,64 10,64
Catégorie 3 : non-qualifiés Categorie 3 : ongeschoolden
9,92 9,92
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
3,53 3,53
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,71 0,71
PC 145.060 Cultures maraîchères PC 145.060 Groenteteelt
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
8,65 8,65
Catégorie 1 : qualifiés Categorie 1 : geschoolden
10,64 10,64
Catégorie 2 : spécialisés Categorie 2 : geoefenden
10,15 10,15
Catégorie 3 : non-qualifiés Categorie 3 : ongeschoolden
9,65 9,65
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
2,94 2,94
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
PC 145.060 Horticulture forcée PC 145.060 Glastuinbouw
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
8,65 8,65
Catégorie 1 : qualifiés Categorie 1 : geschoolden
10,64 10,64
Catégorie 2 : spécialisés Categorie 2 : geoefenden
10,15 10,15
Catégorie 3 : non-qualifiés Categorie 3 : ongeschoolden
9,65 9,65
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
2,94 2,94
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
PC 145.070 Culture de champignons PC 145.070 Champignonteelt
Travail saisonnier et occasionnel Seizoen- en gelegenheidswerk
9,34 9,34
Catégorie 1 Categorie 1
9,34 9,34
Catégorie 2 Categorie 2
9,47 9,47
Catégorie 3 Categorie 3
10,00 10,00
Catégorie 4 Categorie 4
10,63 10,63
Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- leurs et +) Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen)
13,67 13,67
Allocation pour vêtements de travail : montant heb- domadaire Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag
2,94 2,94
Allocation pour vêtements de travail : montant journa- lier Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag
0,59 0,59
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^