Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux conditions de rémunération et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 mars 2017, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, |
paritaire des établissements et des services de santé, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
conditions de rémunération et de travail (1) | -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
relative aux conditions de rémunération et de travail. | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 6 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017 |
Conditions de rémunération et de travail | Loon- en arbeidsvoorwaarden |
(Convention enregistrée le 27 mars 2017 sous le numéro 138556/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 maart 2017 onder het nummer 138556/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, à | onder het Paritair Comité voor gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
l'exception des établissements et services pour lesquels une | met uitzondering van inrichtingen en diensten waarvoor een specifieke |
convention collective de travail spécifique a été conclue. | collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten. |
Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums laissant aux parties la liberté de convenir des conditions plus avantageuses, en tenant compte notamment des capacités particulières et du mérite personnel des intéressés. Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux travailleurs, là ou semblable situation existe. Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen slechts minimumlonen te bepalen terwijl aan de partijen de vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen, mits rekening te houden met de bijzondere bekwaamheid en de persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. Art. 3.De opsomming van de functies gerangschikt in de verschillende hierna vastgestelde categorieën, geldt als voorbeeld en is niet |
non limitative. | beperkend. |
CHAPITRE II. - Travailleurs fournissant généralement un travail d'ordre manuel | HOOFDSTUK II. - Werknemers die in hoofdzaak handenarbeid verrichten |
1. Classification des professions | 1. Beroepenclassificatie |
Art. 4.Les travailleurs dont l'occupation est de caractère |
Art. 4.De werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten zijn |
principalement manuel sont répartis en cinq catégories, définies ci-après : | in vijf categorieën ingedeeld, bepaald als volgt : |
Première catégorie | Eerste categorie |
Non-qualifiés : | Ongeschoolden : |
Manoeuvre, nettoyeur, domestique, veilleur de nuit, concierge, ouvrier | Hulparbeiders, schoonmaker, dienstbode, nachtwaker, huisbewaarder, |
agricole non qualifié. | ongeschoolde landarbeider. |
Deuxième catégorie | Tweede categorie |
Demi-qualifiés : | Halfgeschoolden : |
Buandière, aide-jardinier, chauffeur de chaudière, ouvrier de | Wasvrouw, helper-tuinier, ketelstoker, werkman in laboratorium, |
laboratoire, repasseuse, lingère, émondeur non diplômé, portier, aide | strijkster, linnennaaister, niet-gediplomeerde bomensnoeier, portier, |
d'ouvrier qualifié. | helper van geschoolde arbeider. |
Troisième catégorie | Derde categorie |
Qualifiés : | Geschoolden : |
Boucher, boulanger, cordonnier, électricien, jardinier, maçon, | Slager, bakker, schoenmaker, elektricien, tuinier, metselaar, |
menuisier, plombier, monteur, peintre, tailleur, vitrier, | schrijnwerker, loodgieter, monteur, schilder, kleermaker, |
désinfecteur, matelassier, ouvrier à la radiographie, ouvrier à | glazeninzetter, ontsmetter, matrassenmaker, werkman voor radiografie, |
l'autopsie, magasinier, conducteur d'auto, veilleur de nuit avec | werkman voor lijkschouwing, magazijnier, autobestuurder, nachtwaker |
service dans les salles, émondeur porteur d'un certificat d'études, | met dienst in de zalen, bomensnoeier houder van een |
ouvrier chargé des soins aux animaux servant aux expériences, ouvrier | studiegetuigschrift, verzorger van proefdieren, geschoolde |
agricole qualifié. | landarbeider. |
Sont considérés comme "ouvriers agricoles qualifiés" : | Worden als "geschoolde landarbeiders" aangezien : |
1° les ouvriers porteurs d'un certificat d'études des écoles | 1° de werklieden houders van een studiegetuigschrift van de |
d'agriculture; ou | landbouwscholen; of |
2° les ouvriers pouvant exécuter de façon indépendante ou complète les | 2° de werklieden die alle opgelegde werken volledig uitvoeren op |
travaux qui leur sont commandés et qui sont éventuellement capables de | zelfstandige wijze en die eventueel bekwaam zijn de werktuigen of |
régler eux-mêmes les engins ou les machines qu'ils emploient à | machines welke zij gebruiken zelf te regelen, met uitsluiting van het |
l'exclusion du travail de mécanicien; ou | werk van mecanicien; of |
3° les ouvriers capables d'effectuer eux-mêmes tous les travaux | 3° de werklieden die bekwaam zijn volledig in de onderhoudszorgen van |
d'entretien du bétail. | de veestapel te voorzien. |
Quatrième catégorie | Vierde categorie |
Surqualifiés : | Meer dan geschoolden : |
Les travailleurs porteurs d'un diplôme ou d'un certificat établissant | De werknemers die houder zijn van een diploma of een attest waaruit |
incontestablement leur qualification, tels que : tailleur, coupeur, | hun kwalificaties onbetwistbaar blijkt, zoals : kleermaker, |
kledingsnijder, linnennaaister-snijdster, | |
lingère-coupeuse, lingère-tailleuse, conducteur d'ambulance avec | linnennaaister-kleermaakster, bestuurder van ziekenauto met diploma |
diplôme d'ambulancier, boulanger, cordonnier, jardinier, mécanicien, | van ambulancier, bakker, schoenmaker, tuinier, mecanicien, loodgieter |
plombier d'installations sanitaires, ébéniste, menuisier, électricien, | van sanitaire installaties, meubelmaker, schrijnwerker, elektricien, |
cuisinier. | kok. |
Cinquième catégorie | Vijfde categorie |
Personnel de maîtrise : | Meesterpersoneel : |
Les ouvriers responsables d'un groupe d'ouvriers, tels que : chef, | De werklieden die voor een groep werklieden verantwoordelijk zijn, |
contremaître, chef-tailleur, chef de la buanderie, chef du repassage, | zoals : chef, meestergast, chef-kleermaker, chef van de wasserij, chef |
chef-cordonnier, chef-jardinier. | van de strijkerij, chef-schoenmaker, chef-tuinier. |
2. Rémunérations | 2. Lonen |
Art. 5.Les barèmes de rémunérations annuelles minima par catégorie |
Art. 5.De schalen van de minimum jaarlonen voor het |
personnel ouvrier sont fixés comme suit : | werkliedenpersoneel worden als volgt vastgesteld : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 462,68 | 21 462,68 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,66 | 21 249,66 |
21 499,37 | 21 499,37 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 302,46 | 21 302,46 |
21 536,08 | 21 536,08 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 355,25 | 21 355,25 |
21 572,79 | 21 572,79 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 355,25 | 21 355,25 |
21 572,79 | 21 572,79 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 405,36 | 21 405,36 |
21 622,89 | 21 622,89 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 405,36 | 21 405,36 |
21 622,89 | 21 622,89 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 455,47 | 21 455,47 |
21 673,01 | 21 673,01 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 455,47 | 21 455,47 |
21 673,01 | 21 673,01 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 505,58 | 21 505,58 |
21 723,11 | 21 723,11 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 505,58 | 21 505,58 |
21 723,11 | 21 723,11 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 555,69 | 21 555,69 |
21 773,22 | 21 773,22 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 555,69 | 21 555,69 |
21 773,22 | 21 773,22 |
13 | 13 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 605,80 | 21 605,80 |
21 823,34 | 21 823,34 |
14 | 14 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 605,80 | 21 605,80 |
21 823,34 | 21 823,34 |
15 | 15 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 655,91 | 21 655,91 |
21 873,44 | 21 873,44 |
16 | 16 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 655,91 | 21 655,91 |
21 873,44 | 21 873,44 |
17 | 17 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 706,02 | 21 706,02 |
21 923,55 | 21 923,55 |
18 | 18 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 706,02 | 21 706,02 |
21 923,55 | 21 923,55 |
19 | 19 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 602,02 | 21 602,02 |
21 763,00 | 21 763,00 |
21 980,53 | 21 980,53 |
20 | 20 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 602,02 | 21 602,02 |
21 763,00 | 21 763,00 |
21 980,53 | 21 980,53 |
21 | 21 |
21 264,33 | 21 264,33 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 652,13 | 21 652,13 |
21 819,98 | 21 819,98 |
22 037,52 | 22 037,52 |
22 | 22 |
21 264,33 | 21 264,33 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 652,13 | 21 652,13 |
21 819,98 | 21 819,98 |
22 037,52 | 22 037,52 |
23 | 23 |
21 301,54 | 21 301,54 |
21 484,88 | 21 484,88 |
21 702,25 | 21 702,25 |
21 876,96 | 21 876,96 |
22 094,50 | 22 094,50 |
24 | 24 |
21 301,54 | 21 301,54 |
21 484,88 | 21 484,88 |
21 702,25 | 21 702,25 |
21 876,96 | 21 876,96 |
22 094,50 | 22 094,50 |
25 | 25 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 534,99 | 21 534,99 |
21 752,35 | 21 752,35 |
21 933,94 | 21 933,94 |
22 302,44 | 22 302,44 |
26 | 26 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 534,99 | 21 534,99 |
21 752,35 | 21 752,35 |
21 933,94 | 21 933,94 |
22 302,44 | 22 302,44 |
27 | 27 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
28 | 28 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
29 | 29 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
30 | 30 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
31 | 31 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
CHAPITRE III. - Travailleurs fournissant un travail principalement intellectuel | HOOFDSTUK III. - Werknemers die in hoofdzaak hoofdarbeid verrichten |
1. Classification des professions | 1. Beroepenclassificatie |
a) Personnel administratif | a) Administratief personeel |
Art. 6.Le personnel administratif est réparti en cinq catégories, |
Art. 6.Het administratief personeel wordt in vijf categorieën |
définies par les critères généraux ci-après : | ingedeeld, welke door de volgende algemene maatstaven worden bepaald : |
Première catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : | Eerste categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1° l'assimilation de connaissances correspondant au programme de | 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met het leerplan van |
l'enseignement primaire et suffisantes pour exercer des fonctions du | het lager onderwijs en welke voldoende is voor het uitoefenen van |
niveau le moins élevé parmi celles reconnues par la loi ou la | functies van het laagste niveau onder deze welke bij de wet of de |
jurisprudence comme étant d'ordre intellectuel; | rechtspraak als van intellectuele aard worden erkend; |
2° l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. | 2° de juiste uitvoering van eenvoudig werk van secundaire aard. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- employé exécutant en ordre principal des travaux simples d'écriture, | - bediende die in hoofdzaak is belast met eenvoudig schrijfwerk, |
de chiffrage, d'enregistrement, de tenue de fiches, d'établissement de | rekenwerk, inschrijvingen in registers, het houden van steekkaarten, |
relevés ou d'états ou d'autres travaux secondaires de même niveau ne | het opmaken van overzichten of van staten of alle bijkomend werk van |
dépassant pas la notion de copie; | hetzelfde niveau, dat niet verder gaat dan louter kopieerwerk; |
- téléphoniste à poste simple. | - telefonist van enkelvoudige post. |
Remarque : Dans la mesure où les fonctions exercées répondent au | Opmerking : in de mate waarin de uitgeoefende functies beantwoorden |
critère sous le 1° ci-dessus, les professions ci-après sont rangées en | aan de onder 1° hierboven vermelde maatstaf, worden de volgende |
première catégorie : | beroepen in de eerste categorie ingedeeld : |
- concierge; | - huisbewaarder; |
- portier; | - portier; |
- huissier; | - kamerbewaarder; |
- veilleur de nuit; | - nachtwaker; |
- liftier. | - liftjongen. |
Deuxième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : | Twee categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1° l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique de | 1° het verwerven, door onderwijs of door praktijk, van kennis |
connaissances équivalant à celles que donnent les études complètes du | gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen door volledig onderwijs |
quatrième degré ou les trois premières années du degré moyen; | van de vierde graad of door de eerste drie jaren van de middelbare |
2° l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la | graad; 2° de uitvoering van eenvoudige, weinig uiteenlopende werkzaamheden, |
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; | waarvoor de verantwoordelijkheid door een rechtstreekse en bestendige |
controle is beperkt; | |
3° un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la | 3° een beperkte tijd van aanpassing om het verwerven van handigheid in |
dextérité dans un travail déterminé. | een bepaald werk mogelijk te maken. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- commis d'économat (inventaires, répartitions, vérifications); | - economaatklerk (inventarissen, verdelingen, verificaties); |
- téléphoniste de central ou chargé de fournir d'initiative des | - telefonist van centrale of belast met het beantwoorden van de |
réponses aux correspondants; | oproepen op eigen initiatief; |
- employé à la réception; | bediende belast met de ontvangst; |
- dactylographe (40 mots par minute); | - typist (40 woorden per minuut); |
- sténodactylographe débutant; | - beginnende stenotypist; |
- employé chargé de travaux de comptabilité élémentaire. | - bediende belast met elementaire boekhouding. |
Troisième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : | Derde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1° une formation pratique équivalant à celle que donnent soit les | 1° een praktische vorming gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen |
études moyennes complètes, soit les études moyennes du degré inférieur | hetzij door volledig middelbaar onderwijs, hetzij door middelbaar |
complétées par des études spécialisées ou l'acquisition d'une | onderwijs van de lagere graad aangevuld met speciaal vakonderwijs of |
formation professionnelle par des stages ou l'exercice d'autres | door het verwerven van een beroepsopleiding door stages of door het |
emplois identiques ou similaires; | uitoefenen van identieke of gelijkaardige betrekkingen; |
2° un travail d'exécution autonome, diversifié, exigeant | 2° de uitvoering van een zelfstandig en gevarieerd werk, dat doorgaans |
habituellement de l'initiative et du raisonnement de la part de celui | initiatief en overleg vergt van degene die het verricht en waaraan de |
qui l'exécute et comportant la responsabilité de son exécution. | verantwoordelijkheid van de uitvoering ervan is verbonden. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- tarificateur; | - tariefberekenaar; |
- employé établissant notes et factures; | - bediende die nota's en facturen opmaakt; |
- dactylographe rédigeant avis ou courrier ordinaire sur indications | - typist die berichten en gewone briefwisseling verzorgt aan de hand |
sommaires; | van summiere aanwijzingen; |
- sténodactylographe (100 mots par minute en sténographie, 40 mots par | stenotypist (100 woorden per minuut bij het stenograferen, 40 woorden |
minute en dactylographie) dans une seule langue nationale; | per minuut bij het typen) in één enkele landstaal; |
- employé du service "salaires et lois sociales", capable d'effectuer | - bediende van de dienst "lonen en sociale wetten" die de |
les différentes besognes du service; | verschillende werkzaamheden van de dienst kan verrichten; |
- aide-comptable; | - hulpboekhouder; |
- caissier. Quatrième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° une formation équivalant à celle que donnent en sus des études moyennes complètes, des études spécialisées d'un même niveau, ou encore l'acquisition d'une formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; 2° un temps limité d'assimilation; 3° un travail autonome, plus diversifié, demandant de la part de celui qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de l'initiative, le sens de ses responsabilités; | - kassier. Vierde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° een vorming gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen door volledig middelbaar onderwijs, aangevuld met speciaal vakonderwijs van eenzelfde niveau of de verwerving van een praktische opleiding door stages of door het bekleden van identieke of gelijkaardige betrekkingen; 2° een beperkte tijd van aanpassing; 3° een meer uiteenlopend zelfstandig werk dat vanwege hem die het uitvoert een meer dan middelmatige vakkennis, initiatief en verantwoordelijkheidszin vereisen; |
4° la possibilité de rassembler tous les éléments des travaux qui lui | 4° de mogelijkheid om al de bestanddelen van de hun toevertrouwde |
sont confiés, aidés éventuellement des employés des échelons | werkzaamheden samen te voegen, eventueel met de hulp van de bedienden |
inférieurs. | van de lagere categorieën. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- sténodactylographe-secrétaire capable d'initiative; | - stenotypist-secretaris bekwaam om initiatieven te nemen; |
- sténodactylographe travaillant dans les deux langues nationales ou | - stenotypist die in de twee landstalen of in één landstaal en in één |
dans une langue nationale et dans une langue étrangère; | vreemde taal kan werken; |
- employé principal du service "salaires et lois sociales"; | - hoofdbediende van de dienst "lonen en sociale wetten"; |
- comptable; | - boekhouder; |
- employé principal de l'économat. | - hoofdbediende van het economaat. |
Cinquième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une | Vijfde categorie : personeel in het bezit van een diploma uitgereikt |
école d'enseignement technique supérieur et exigé à l'embauche. | door een school van hoger technisch onderwijs en vereist bij de aanwerving. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- assistant social ou secrétaire diplômé d'une école d'enseignement | - sociaal assistent of secretaris met een diploma van een school van |
technique supérieur A1. | hoger technisch onderwijs A1. |
b) Personnel technique et paramédical | b) Technisch en paramedisch personeel |
Art. 7.Le personnel technique et paramédical est réparti en cinq catégories, définies par les critères généraux ci-après : Première catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° l'assimilation de connaissance équivalant à celles que donnent les écoles primaires, y compris le 4ème degré; 2° l'exécution correcte d'un travail simple n'entraînant aucune responsabilité; 3° une période d'assimilation d'une durée très limitée, ne représentant le plus souvent qu'une mise au courant. |
Art. 7.Het technisch en paramedisch personeel wordt in vijf categorieën ingedeeld, welke door de volgende algemene maatstaven worden bepaald : Eerste categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door lager onderwijs tot en met de 4de graad; 2° de juiste uitvoering van een eenvoudig werk dat generlei verantwoordelijkheid vereist; 3° een periode van aanpassing van zeer beperkte duur, welke meestal slechts het op de hoogte brengen is. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- garçon de laboratoire (stérilisation, rangement, courses); | - laboratoriumjongen (ontsmetting, opruiming, boodschappen); |
- aide-laborant débutant chargé notamment d'analyses, de préparations simples, travaillant sous contrôle. Deuxième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° l'assimilation de connaissances équivalant à celles que donnent les études moyennes du degré inférieur; 2° un travail simple, peu diversifié, requérant principalement des qualités d'attention, exécuté suivant un standard déterminé sous contrôle direct; 3° une période d'assimilation d'une certaine durée permettant d'acquérir de la dextérité dans un travail spécialisé. | - hulplaborant-beginneling, belast onder meer met analyses, eenvoudige preparaten, die onder controle werkt. Tweede categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door middelbare studies van de lagere graad; 2° een eenvoudig, weinig afwisselend werk, waarvoor hoofdzakelijk kwaliteiten van oplettendheid worden vereist en dat wordt uitgevoerd volgens een bepaalde maatstaf onder rechtstreekse controle; 3° een periode van aanpassing van een bepaalde duur waardoor in een gespecialiseerd werk handigheid wordt verkregen. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- technicien en chambre noire chargé du développement des plaques de | - technicus van de donkere kamer, belast met het ontwikkelen van de |
radiographie; | röntgenplaten; |
- aide-laborant ayant trois ans de pratique. | - hulplaborant, met drie jaar praktijk. |
Troisième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : | Derde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1° l'assimilation de connaissance équivalant à celles que donnent les | 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door |
études moyennes inférieures complétées par des études spécialisées ou | middelbare studies van de lagere graad of door een beroepsvorming |
d'une formation professionnelle acquise par la pratique ou l'exercice | verkregen door de praktijk of door de uitoefening van identieke of |
de métiers identiques ou similaires; | gelijkaardige beroepen; |
2° l'exécution d'un travail autonome exigeant de l'initiative, du | 2° het zelfstandig uitvoeren van een werk dat initiatief, redenering |
jugement et la pratique d'appareils spécialisés. | en praktijk in het behandelen van gespecialiseerde apparaten vergt. |
Exemples : - technicien assurant sous les directives d'un médecin le fonctionnement des appareils médicaux (radiographie, radiothérapie, électroencéphalographie, électrocardiogramme, métabolisme basal, etc.); - technicien des salles d'autopsie. Quatrième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement technique moyen supérieur et exigé à l'embauche. Cinquième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement technique supérieur ou assimilé et exigé à l'embauche. | Voorbeelden : - technicus die onder de richtlijnen van een dokter de medische toestellen doet werken (radiografie, radiotherapie, elektro-encefalografen, elektrocardiogram, basaal metabolisme, enz.); - technicus in de lijkkamers. Vierde categorie : personeel houder van een diploma dat werd afgeleverd door een school voor hoger middelbaar technisch onderwijs en vereist bij de indienstneming. Vijfde categorie : personeel houder van een diploma dat werd afgeleverd door een school voor hoger technisch onderwijs of daarmee gelijkgesteld en vereist bij de indienstneming. |
c) Personnel soignant | c) Verplegingspersoneel |
Art. 8.Le personnel soignant est réparti en six catégories définies |
Art. 8.Het verplegingspersoneel wordt in de volgende zes categorieën |
ci-après : | ingedeeld : |
Première catégorie : auxiliaire de soins. | Eerste categorie : verzorgingshelper. |
Deuxième catégorie : aide sanitaire ou "puéricultrice". | Tweede categorie : sanitaire helper of kinderverzorgster. |
Troisième catégorie : | Derde categorie : |
- assistant en soins hospitaliers breveté au sens de l'arrêté royal du | - ziekenhuisassistent gebrevetteerd in de zin van het koninklijk |
17 août 1957; | besluit van 17 augustus 1957; |
- garde-malade au sens de l'arrêté du Régent du 11 janvier 1946 créant | - ziekenhuisoppasser in de zin van het besluit van de Regent van 11 |
januari 1946 tot invoering van een getuigschrift van | |
un certificat de garde-malade et organisant les études qui conduisent | ziekenhuisoppasster en tot oprichting der studies strekkende tot de |
à son obtention; | verkrijging ervan; |
- soigneur au sens de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1926 | - verzorger in de zin van het ministerieel besluit van 14 september |
concernant l'organisation de cours de soignage en une année. | 1926 betreffende de inrichting van éénjarige cursussen tot het |
oppassen van zieken. | |
Quatrième catégorie : infirmier breveté au sens de l'arrêté royal du 9 juillet 1960. | Vierde categorie : ziekenhuisverpleger gebrevetteerd in de zin van het koninklijk besluit van 9 juli 1960. |
Cinquième catégorie : infirmier gradué et accoucheuse. | Vijfde categorie : gegradueerde verpleger en vroedvrouw. |
Sixième catégorie : infirmier gradué social et infirmier gradué | Zesde categorie : gegradueerde sociale verpleger en gegradueerde |
possédant un diplôme de spécialisation supplémentaire, lorsque ces | verpleger in het bezit van een diploma van bijkomende specialisatie, |
diplômes sont exigés à l'embauche. | wanneer deze diploma's bij de indienstneming worden vereist. |
2. Rémunérations | 2. Lonen |
a) Personnel administratif | a) Administratief personeel |
Art. 9.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés comme |
Art. 9.De schalen van de minimum jaarlonen worden als volgt |
suit : | vastgesteld : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 239,11 | 21 239,11 |
21 464,69 | 21 464,69 |
22 111,84 | 22 111,84 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 326,01 | 21 326,01 |
21 551,58 | 21 551,58 |
22 213,23 | 22 213,23 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 412,90 | 21 412,90 |
21 638,48 | 21 638,48 |
22 351,37 | 22 351,37 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 499,79 | 21 499,79 |
21 725,38 | 21 725,38 |
22 753,45 | 22 753,45 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 499,79 | 21 499,79 |
21 725,38 | 21 725,38 |
22 753,45 | 22 753,45 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 583,59 | 21 583,59 |
21 812,27 | 21 812,27 |
23 227,99 | 23 227,99 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 583,59 | 21 583,59 |
21 812,27 | 21 812,27 |
23 227,99 | 23 227,99 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,58 | 21 249,58 |
21 667,38 | 21 667,38 |
21 928,16 | 21 928,16 |
24 470,32 | 24 470,32 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,58 | 21 249,58 |
21 667,38 | 21 667,38 |
21 928,16 | 21 928,16 |
24 470,32 | 24 470,32 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 322,15 | 21 322,15 |
21 870,26 | 21 870,26 |
22 598,67 | 22 598,67 |
25 447,06 | 25 447,06 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 322,15 | 21 322,15 |
21 870,26 | 21 870,26 |
22 598,67 | 22 598,67 |
25 447,06 | 25 447,06 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 394,72 | 21 394,72 |
22 210,17 | 22 210,17 |
23 633,42 | 23 633,42 |
26 423,78 | 26 423,78 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 394,72 | 21 394,72 |
22 210,17 | 22 210,17 |
23 633,42 | 23 633,42 |
26 423,78 | 26 423,78 |
13 | 13 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 467,28 | 21 467,28 |
23 115,72 | 23 115,72 |
24 538,95 | 24 538,95 |
27 300,36 | 27 300,36 |
14 | 14 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 467,28 | 21 467,28 |
23 115,72 | 23 115,72 |
24 538,95 | 24 538,95 |
27 300,36 | 27 300,36 |
15 | 15 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 582,92 | 21 582,92 |
24 021,25 | 24 021,25 |
25 444,50 | 25 444,50 |
28 176,90 | 28 176,90 |
16 | 16 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 582,92 | 21 582,92 |
24 021,25 | 24 021,25 |
25 444,50 | 25 444,50 |
28 776,13 | 28 776,13 |
17 | 17 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 698,56 | 21 698,56 |
24 926,79 | 24 926,79 |
26 350,00 | 26 350,00 |
29 654,36 | 29 654,36 |
18 | 18 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 698,56 | 21 698,56 |
24 926,79 | 24 926,79 |
26 350,00 | 26 350,00 |
29 901,21 | 29 901,21 |
19 | 19 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 814,20 | 21 814,20 |
25 832,33 | 25 832,33 |
27 255,57 | 27 255,57 |
30 777,75 | 30 777,75 |
20 | 20 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 814,20 | 21 814,20 |
25 832,33 | 25 832,33 |
27 255,57 | 27 255,57 |
30 777,75 | 30 777,75 |
21 | 21 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 929,83 | 21 929,83 |
26 737,87 | 26 737,87 |
28 161,11 | 28 161,11 |
31 654,30 | 31 654,30 |
22 | 22 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 929,83 | 21 929,83 |
26 737,87 | 26 737,87 |
28 161,11 | 28 161,11 |
31 654,30 | 31 654,30 |
23 | 23 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 085,21 | 22 085,21 |
27 643,41 | 27 643,41 |
29 066,65 | 29 066,65 |
32 530,84 | 32 530,84 |
24 | 24 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 085,21 | 22 085,21 |
27 643,41 | 27 643,41 |
29 066,65 | 29 066,65 |
32 530,84 | 32 530,84 |
25 | 25 |
21 534,99 | 21 534,99 |
22 602,78 | 22 602,78 |
28 548,93 | 28 548,93 |
29 972,18 | 29 972,18 |
33 407,39 | 33 407,39 |
26 | 26 |
21 534,99 | 21 534,99 |
22 602,78 | 22 602,78 |
28 548,93 | 28 548,93 |
29 972,18 | 29 972,18 |
33 407,39 | 33 407,39 |
27 | 27 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 120,37 | 23 120,37 |
29 454,48 | 29 454,48 |
30 877,71 | 30 877,71 |
34 283,93 | 34 283,93 |
28 | 28 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 120,37 | 23 120,37 |
29 454,48 | 29 454,48 |
30 877,71 | 30 877,71 |
34 283,93 | 34 283,93 |
29 | 29 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
30 | 30 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
31 | 31 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
b) Personnel technique et paramédical | b) Technisch en paramedisch personeel |
Art. 10.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés |
Art. 10.De schaal van de minimum jaarlonen worden als volgt |
comme suit : | vastgesteld : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 580,65 | 21 580,65 |
21 725,54 | 21 725,54 |
22 383,52 | 22 383,52 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 653,23 | 21 653,23 |
21 812,44 | 21 812,44 |
22 836,72 | 22 836,72 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 725,79 | 21 725,79 |
21 899,33 | 21 899,33 |
23 289,88 | 23 289,88 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
26 738,37 | 26 738,37 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
28 992,46 | 28 992,46 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
13 | 13 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
14 | 14 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
15 | 15 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 373,00 | 31 373,00 |
16 | 16 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 972,23 | 31 972,23 |
17 | 17 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 750,15 | 32 750,15 |
18 | 18 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 997,00 | 32 997,00 |
19 | 19 |
21 384,67 | 21 384,67 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
20 | 20 |
21 384,67 | 21 384,67 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
21 | 21 |
21 434,77 | 21 434,77 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
22 | 22 |
21 434,77 | 21 434,77 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
23 | 23 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
24 | 24 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
25 | 25 |
21 534,99 | 21 534,99 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
26 | 26 |
21 534,99 | 21 534,99 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
27 | 27 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
28 | 28 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
29 | 29 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
30 | 30 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
31 | 31 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 710,84 | 27 710,84 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
c) Personnel soignant | c) Verplegingspersoneel |
Art. 11.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés |
Art. 11.De schalen van de minimum jaarlonen worden als volgt |
comme suit : | vastgesteld : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 580,65 | 21 580,65 |
21 725,54 | 21 725,54 |
22 383,52 | 22 383,52 |
24 332,84 | 24 332,84 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 653,23 | 21 653,23 |
21 812,44 | 21 812,44 |
22 836,72 | 22 836,72 |
24 789,43 | 24 789,43 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 725,79 | 21 725,79 |
21 899,33 | 21 899,33 |
23 289,88 | 23 289,88 |
25 246,01 | 25 246,01 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
25 702,65 | 25 702,65 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
25 702,65 | 25 702,65 |
5 | 5 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
26 484,85 | 26 484,85 |
6 | 6 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
26 484,85 | 26 484,85 |
7 | 7 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
27 956,09 | 27 956,09 |
8 | 8 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
27 956,09 | 27 956,09 |
9 | 9 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
26 738,37 | 26 738,37 |
28 738,24 | 28 738,24 |
10 | 10 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
28 992,46 | 28 992,46 |
29 350,83 | 29 350,83 |
11 | 11 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
30 105,14 | 30 105,14 |
12 | 12 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
30 105,14 | 30 105,14 |
13 | 13 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
30 926,61 | 30 926,61 |
14 | 14 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 59671 | 30 59671 |
30 926,61 | 30 926,61 |
15 | 15 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 373,00 | 31 373,00 |
31 780,83 | 31 780,83 |
16 | 16 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 972,23 | 31 972,23 |
32 400,37 | 32 400,37 |
17 | 17 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 750,15 | 32 750,15 |
33 256,35 | 33 256,35 |
18 | 18 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 997,00 | 32 997,00 |
33 511,57 | 33 511,57 |
19 | 19 |
21 602,02 | 21 602,02 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
34 882,89 | 34 882,89 |
20 | 20 |
21 602,02 | 21 602,02 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
34 882,89 | 34 882,89 |
21 | 21 |
21 652,13 | 21 652,13 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
35 636,36 | 35 636,36 |
22 | 22 |
21 652,13 | 21 652,13 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
35 636,36 | 35 636,36 |
23 | 23 |
21 702,25 | 21 702,25 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
36 389,83 | 36 389,83 |
24 | 24 |
21 702,25 | 21 702,25 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
36 389,83 | 36 389,83 |
25 | 25 |
21 752,35 | 21 752,35 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
37 143,27 | 37 143,27 |
26 | 26 |
21 752,35 | 21 752,35 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
37 143,27 | 37 143,27 |
27 | 27 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
28 | 28 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
29 | 29 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
30 | 30 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
31 | 31 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 710,84 | 27 710,84 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
3. Disposition particulière | 3. Bijzondere bepaling |
Art. 12.Au moment de sa promotion d'une catégorie à une autre, tout |
Art. 12.Op het ogenblik van zijn bevordering van een categorie naar |
membre du personnel a immédiatement droit à la rémunération du barème | een ander, heeft elke werknemer onmiddellijk recht op de loonschaal |
de rémunérations de la nouvelle fonction qu'il exerce, en tenant | van de nieuwe functie welke hij uitoefent, rekening houdend met de |
compte de l'ancienneté acquise. | verworven anciënniteit. |
CHAPITRE IV. - Dispositions communes | HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen |
a) Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation | a) Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 13.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 13.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene |
convention collective de travail ainsi que les rémunérations | lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan |
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation | het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig |
du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août | de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 |
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | |
aux travailleurs indépendants. | Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het |
Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 101,02 (base | spilindexcijfer 101,02 (basis 2013), vereffening aan 100 pct. op 1 |
2013), liquidation à 100 p.c. au 1er décembre 2016. | december 2016. |
Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le | Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de |
coefficient de liquidation de 164,06 p.c. en vigueur depuis le 1er | vereffeningscoëfficiënt van 164,06 pct. die sinds 1 juni 2016 van |
juin 2016, est d'application. | kracht is. |
§ 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération | § 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde |
annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. | geïndexeerde jaarloon met twee decimalen. |
Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée | Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel |
divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. | van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen. |
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à | De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à | verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of |
cinq. | hoger is dan vijf. |
b) Avantages en nature | b) Voordelen in natura |
Art. 14.Les travailleurs bénéficiant d'un internat ont à en couvrir |
Art. 14.De werknemers die inwonen moeten de kosten ervan dragen |
les frais moyennant une convention à établir avec l'employeur. | volgens een met de werkgever te sluiten overeenkomst. De |
Toutefois, les frais d'internat ne peuvent dépasser mensuellement les | inwoningskosten mogen evenwel maandelijks de bedragen niet |
taux fixés par l'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris | overschrijden welke zijn vastgesteld bij artikel 20 van het koninklijk |
en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté royal du 28 | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
c) Prestations de travail irrégulières | c) Onregelmatige arbeidsprestaties |
Art. 15.Au personnel astreint soit à des prestations de travail |
Art. 15.Aan het personeel dat op zondag, 's nachts of in onderbroken |
dominicales ou de nuit, soit à un service coupé, c'est-à-dire un | dienst moet werken, dit wil zeggen een dienst bij dag welke met |
service de jour interrompu par quatre heures d'affilée au moins, un | minstens vier achtereenvolgende uren wordt onderbroken, wordt een |
supplément de 20 p.c. sur la rémunération réelle est accordé | toeslag van 20 pct. op het werkelijke loon toegekend pro rata de duur |
proportionnellement à la durée des prestations de travail irrégulières | van de effectief verrichte onregelmatige arbeidsprestaties. |
effectivement fournies. | |
d) Congé pour participation aux examens | d) Verlof voor deelneming aan examens |
Art. 16.Le travailleur a le droit de s'absenter, après accord de |
Art. 16.De werknemer mag, mits akkoord van de werkgever, afwezig zijn |
l'employeur, le jour d'un examen relatif aux fonctions exercées dans | de dag van een examen dat betrekking heeft op de functies welke worden |
l'établissement. | uitgeoefend in de instelling. |
e) Salaire minimum garanti | e) gewaarborgd minimumloon |
Art. 17.Un salaire minimum mensuel de 1.758,69 EUR est garanti au |
Art. 17.Een maandelijks minimumloon van 1.758,69 EUR is gewaarborgd |
personnel. | aan het personeel. |
Ce salaire comprend l'allocation de foyer et l'allocation de | Dit loon omvat de haard- en standplaatsvergoeding. Het gewaarborgd |
résidence. Le salaire minimum garanti est un droit auquel peut | minimumloon is een recht waarop elk werknemer zich kan beroepen, |
prétendre le travailleur, indépendamment de l'octroi de primes, | ongeacht de toekenning van premies, toelagen, vergoedingen en |
allocations, indemnités et suppléments de quelque nature que ce soit. | toeslagen van welke aard ook. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | december 2016 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée entièrement ou en partie à la demande de la | Zij kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd op vraag van de meest |
partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois notifié | gerede partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden gericht, |
par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission | bij een ter post aangetekende brief, aan de voorzitter van het |
paritaire des établissements et des services de santé. | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Art. 19.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 26 janvier 2009 fixant les | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 tot vaststelling van de loon- |
conditions de travail et de rémunération, conclue au sein de la | en arbeidsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour les établissements et les services de santé, | gezondheidsinrichtingen en -diensten, geregistreerd op 24 februari |
enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 91045/CO/330, rendue | 2009 met het registratienummer 91045/CO/330 en algemeen verbindend |
obligatoire par l'arrêté royal du 28 juin 2009 (Moniteur belge du 2 | verklaard per koninklijk besluit van 28 juni 2009 (Belgisch Staatsblad |
van 2 september 2009), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst | |
septembre 2009), modifiée par la convention collective de travail du 6 | van 6 juni 2011, afgesloten in het Paritair Comité voor de |
juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | |
établissements et les services de santé, enregistrée le 28 juin 2011 | gezondheidsinrichtingen en -diensten, geregistreerd op 28 juni 2011 |
met het registratienummer 104561/CO/330 en algemeen verbindend | |
sous le numéro 104561/CO/330, rendue obligatoire par l'arrêté royal 19 | verklaard per koninklijk besluit van 19 april 2013 (Belgisch |
avril 2013 (Moniteur belge du 4 juillet 2013). | Staatsblad van 4 juli 2013). |
Art. 20.Dans l'hypothèse où une prime de fin d'année, réglée par une |
Art. 20.Wanneer een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de |
convention collective de travail d'entreprise, est versée aux | onderneming, voorziet in de betaling van een eindejaarspremie aan de |
travailleurs sur la base de leurs prestations effectuées en 2016, | werknemers op basis van hun arbeidsprestaties in 2016, dan kan deze |
celle-ci peut être assimilée à l'objectif de la présente convention | worden gelijkgesteld aan het doel van deze collectieve |
collective de travail. Dans ce cas l'objectif d'augmentation barémique | arbeidsovereenkomst. In dat geval zal de verhoging van het barema, |
de la présente convention collective de travail sera considéré comme | zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden |
atteint pour l'année 2016. | beschouwd als zijnde bereikt voor het jaar 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |