Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL EBMpracticeNet en vue de stimuler l'utilisation systématique de Evidence Based Practice dans la Pratique professionnel des professionnels de la santé reconnus pour des soins plus qualitatives, durant la période du 1er septembre 2017 au 31 décembre 2017 inclus | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan EBMpracticeNet VZW om het systematisch gebruik van Evidenced Based Practice in de beroepsuitoefening van de erkende gezondheidszorgbeoefenaars te stimuleren voor een kwaliteitsvollere zorg gedurende de periode van 1 september 2017 tot en met 31 december 2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
EBMpracticeNet en vue de stimuler l'utilisation systématique de | toelage aan EBMpracticeNet VZW om het systematisch gebruik van |
Evidence Based Practice dans la Pratique professionnel des | Evidenced Based Practice in de beroepsuitoefening van de erkende |
gezondheidszorgbeoefenaars te stimuleren voor een kwaliteitsvollere | |
professionnels de la santé reconnus pour des soins plus qualitatives, | zorg gedurende de periode van 1 september 2017 tot en met 31 december |
durant la période du 1er septembre 2017 au 31 décembre 2017 inclus | 2017 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | oktober 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er ; | toelagen, artikel 1; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
Chaîne alimentaire et Environnement ; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle | 2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst |
: le Service Professions des Soins de Santé et Pratique | Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal |
professionnelle de la Direction générale Soins de santé du Service | Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,Victor Hortaplein 40 bus |
Environnement, Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles ; | 10 te 1060 Brussel; |
3° ASBL EBMPracticeNet : l'asbl EBMPracticeNet, dont le siège est | 3° VZW EBMPracticeNet : de vzw EBMPracticeNet, zetelend te |
situé Kapucijnenvoer 33, Bloc J, 3000 Louvain, numéro d'entreprise | Kapucijnenvoer 33, Blok J, 3000 Leuven, ondernemingsnummer |
0841/572/097, numéro de compte: BE70 7340 3332 1125 ; | 0841/572/097, rekeningnummer: BE70 7340 3332 1125; |
4° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la | 4° begeleidingscomité: het begeleidingscomité in het |
Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.§ 1er. Un subside de 242.000 euros est octroyé à l'ASBL |
Art. 2.§ 1. Een toelage van 242.000 euro wordt toegekend aan de VZW |
EBMPracticeNet. | EBMPracticeNet. |
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de | § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
fonctionnement et de personnel de cette association en vue de | personeelskosten van deze vereniging teneinde de specifieke |
l'accomplissement des objectifs spécifiques visés à l'article 3. | doelstellingen bedoeld in artikel 3 te realiseren. |
§ 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02 | § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie |
du budget du SPF, année budgétaire 2017. | 25.52.11.3300.02 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. |
CHAPITRE III. - Les missions | HOOFDSTUK III. - De opdrachten |
Art. 3.ce subside soutient les activités en relation avec les |
Art. 3.Deze toelage ondersteunt de activiteiten met betrekking tot de |
missions suivantes pour la période s'étalant du 1er septembre 2017 au | uitvoering van volgende opdrachten voor de periode van 1 september |
31 décembre 2017 inclus : | 2017 tot en met 31 december 2017: |
1° le nouvel environnement de test du site web EBMPracticeNet est mis | 1° de nieuwe testomgeving van de website EBMPracticeNet wordt in |
en production. Le site web est opérationnel et contient des | productie gesteld. De website is operationeel en bevat gevalideerde |
informations validées relatives à l'Evidence-Based Practice (EBP) pour | Evidence-Based Practice informatie voor volgende |
les professionnels des soins de santé suivants : médecins | gezondheidszorgbeoefenaars : huisarts, apotheker, kinesitherapeut, |
généralistes, pharmaciens, kinésithérapeutes, infirmiers, logopèdes, | |
ergothérapeutes, sages-femmes, diététiciens, podologues et dentistes ; | verpleegkundige, logopedist, ergotherapeut, vroedvrouw, diëtist, |
2° le projet "preuve de concept" est mis en oeuvre et a fait l'objet | podoloog en tandarts; |
d'une analyse ; dans ce cadre, un instrument est développé en vue de | 2° het project "proof of concept" wordt uitgewerkt en geanalyseerd |
faciliter, d'améliorer et de simplifier le codage de différentes | waarbij een instrument wordt ontwikkeld om de codering in SNOMED van |
documentations EBM dans SNOMED et les directives Duodecim ; | verschillende EBM documentatie en Duodecim richtlijnen te |
3° le projet pilote en préparation de la phase de test pour le projet | vergemakkelijken, te verbeteren en te vereenvoudigen; |
multidisciplinaire relatif au traitement de la claudication | 3° het pilootproject ter voorbereiding van de testfase voor het |
intermittente, mené en collaboration avec les médecins généralistes, | multidisciplinair project rond de behandeling van claudicatio |
les chirurgiens vasculaires et les kinésithérapeutes, a été mis en | intermittens in samenwerking met huisartsen, vaatchirurgen en |
place et a fait l'objet d'une analyse. | kinesitherapeuten wordt opgestart en geanalyseerd. |
Art. 4.§ 1er. Le plan de projet visé à l'article 8 est établi selon |
Art. 4.§ 1. Het projectplan zoals bedoeld in artikel 8 wordt volgens |
un cadre international reconnu pour la gestion professionnelle du | een internationaal erkend kader voor professioneel beheer van |
management d'un projet de type `project cycle management (PCM)' dans | projectmanagement van het type `project cycle management (PCM)' |
un atelier avec les partenaires endéans les deux mois du début du | opgesteld in een atelier met de partners binnen de twee maanden na |
subside. | aanvang van de subsidie. |
CHAPITRE IV. - Le coordinateur | HOOFDSTUK IV. - De coördinator |
Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de l'ASBL |
Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen de VZW |
EBMPracticeNet. | EBMPracticeNet. |
§ 2. Le coordinateur est présenté au comité d'accompagnement. | § 2. De coördinator wordt voorgesteld aan het begeleidingscomité. |
Art. 6.Le coordinateur représente l'interface unique avec le SPF. |
Art. 6.De coördinator vormt het unieke aanspreekpunt met de FOD. |
Art. 7.Le coordinateur est responsable de la mise en oeuvre de |
Art. 7.De coördinator is verantwoordelijk voor de kwaliteitsvolle |
qualité de tous les aspects du plan PCM approuvé, des rapports | uitvoering van alle aspecten van het goedgekeurde PCM-plan, het |
d'activité et financier, de leur justification et dépôt en temps | activiteiten- en financieel rapport, de verantwoording en het tijdig |
utile. | indienen ervan. |
CHAPITRE V. - Le Comité d'accompagnement | HOOFDSTUK V. - Het begeleidingscomité |
Art. 8.§ 1er. Le comité d'accompagnement valide le plan PCM pour |
Art. 8.§ 1. Het begeleidingscomité valideert het PCM-plan om artikel |
concrétiser l'article 3. Le comité d'accompagnement évalue la qualité | 3 te concretiseren. Het begeleidingscomité toetst de kwaliteit van de |
des travaux, l'avancement et les résultats obtenus. L'intégration, des | werkzaamheden, de vooruitgang en de behaalde resultaten. De |
synergies et la complémentarité avec d'autres missions et subsides | integratie, synergiën en complementariteit met andere opdrachten en |
venant d'autres administrations sont soumis et discutés de façon | subsidies uit andere administraties worden op transparante wijze |
transparente. | voorgelegd en besproken. |
Art. 9.Ce comité d'accompagnement est constitué comme suit: |
Art. 9.Dit begeleidingscomité bestaat uit de volgende leden: |
1. un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ; | 1. een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; |
2. un représentant du SPF mandaté par le service Professions des Soins | 2. een vertegenwoordiger van de FOD afgevaardigd door de Dienst |
de Santé et Pratique professionnelle ; | Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening; |
3. au minimum le coordinateur de l'ASBL EBMPracticeNet et un | 3. minstens de coördinator van de VZW EBMPracticeNet en een externe |
partenaire externe ; | partner; |
4. un représentant de l'Institut national d'assurance | 4. een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité, l'Agence fédérale des médicaments et des produits | invaliditeitsverzekering, het Federaal agentschap voor geneesmiddelen |
de santé et le Centre Fédéral d'Expertise en Soins de Santé ; | en gezondheidsproducten en het Federaal Kenniscentrum voor de |
Gezondheidszorg; | |
5. éventuellement, sur invitation du comité, des experts non membres | 5. eventueel op uitnodiging van het Comité, experten die geen lid zijn |
du Comité. | van het Comité. |
Art. 10.Le comité d'accompagnement se réunit à la fin du troisième |
Art. 10.Het begeleidingscomité met als doel een tussentijdse |
trimestre pour procéder à une évaluation intermédiaire. | evaluatie heeft plaats op het einde van het derde kwartaal. |
CHAPITRE VI. - Modalités d'exécution | HOOFDSTUK VI. - De uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 11.Dans le cadre de l'exécution des missions visées à l'article |
Art. 11.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
3, l'ASBL EBMPracticeNet transmettra les documents suivants au SPF, de | artikel 3 zal de VZW EBMPracticeNet de volgende documenten bezorgen |
préférence par voie électronique : | aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: |
1° un plan PCM dans le deux mois suivant l'approbation du comité | 1° een PCM-plan binnen de twee maanden na goedkeuring door het |
d'accompagnement, reprenant : | begeleidingscomité omvattende: |
a) une traduction concrète des mission de l'article 3 dans les | a) een concrete vertaling van de opdrachten uit artikel 3 in |
objectifs spécifiques (e.a. les activités proposées, indicateurs, | specifieke doelstellingen (o.a. voorgestelde activiteiten, |
groupe cible, résultats requis) ; | indicatoren, doelgroep, vereiste resultaten); |
b) le budget estimé par objectif spécifique et par activité proposée ; | b) het geraamde budget per specifieke doelstelling en voorgestelde |
c) un chronogramme des activités prévues avec leur localisation ; | activiteit; c) een chronogram van de geplande activiteiten met locatie; |
2° le suivi continu du plan PCM est effectué au conseil de rédaction | 2° de continue opvolging van het PCM-plan in de redactieraad van de |
de l'ASBL EBMPracticeNet. Le SPF reçoit un procès-verbal. | VZW EBMPracticeNet. De FOD ontvangt hiervan een proces verbaal. |
3° au plus tard twee mois après la date de fin de la période subsidiée | 3° uiterlijk twee maanden na de einddatum van de gesubsidieerde |
les pièces avec le contenu suivant : | periode de stukken met volgende inhoud : |
a) le rapport descriptif final reprenant, pour chaque objectif | a) het descriptief eindverslag met per specifieke doelstelling, het |
spécifique, le résultat avec indicateur et sources vérifiables comme | resultaat met indicator en verifieerbare bronnen zoals vastgelegd in |
prévu dans le plan PCM: | het PCM-plan: |
i. les activités accomplies par mission avec leur date, le nombre de | i. de uitgevoerde activiteiten per opdracht en datum, het aantal |
participants par activité, la répartition géographique ; | deelnemers per activiteit, de geografische spreiding; |
ii. la raison du non-accomplissement d'activités prévues ; | ii. de reden van de niet uitgevoerde maar geplande activiteiten; |
iii. un aperçu des "activités promotionnelles" de l'EBM; | iii. een overzicht van EBM `promotionele activiteiten'; |
b) la roadmap reprenant en détail les instructions de programmation de | b) de roadmap die de programmeringsinstructies van het EBP-platform |
la plate-forme EBP jusqu'au 31 décembre 2017 inclus ; | tot en met 31 december 2017 in al zijn details weergeeft; |
c) les résultats requis telles que fixés dans le cadre logique | c) de vereiste resultaten zoals vastgelegd in het goedgekeurd logisch |
approuvée ; | kader; |
d) le rapport financier incluant: | d) het financieel verslag omvat: |
i. la comptabilité légale ; | i. de wettelijke boekhouding; |
ii. les pièces financières justificatives classées par ordre | ii. de financiële bewijsstukken chronologisch gerangschikt; |
chronologique ; iii. une ventilation des pièces financières justificatives par | iii. een ventilering van de financiële bewijsstukken per specifieke |
objectif spécifique dans un tableau Excel ; | doelstelling in een Excel tabel; |
iv. les notes de frais et fiches de prestation détaillées des | iv. de gedetailleerde prestatiefiches en onkostennota's van |
indépendants et des freelances ; | zelfstandigen en van freelancers; |
e) la liste des noms des employés avec nom, fonction et pourcentage d'occupation; | e) de personeelslijst met naam, functie en percentage tewerkstelling; |
f) une liste avec nom, fonction et nombre d'heures prestées par mois | f) een lijst met naam, functie en aantal uur geleverde prestaties per |
pour les indépendants et les freelances ; | maand voor zelfstandigen en freelancers; |
g) la créance du solde final ; | g) de schuldvordering voor het eindsaldo; |
h) les comptes annuels 2017 approuvés de l'ASBL EBMPracticeNet. | h) de goedgekeurde jaarrekening 2017 van de VZW EBMPracticeNet. |
CHAPITRE VII. - Les conditions de libération du subside | HOOFDSTUK VII. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage |
Art. 12.§ 1er. Une avance de 75 % sur le subside alloué visé à |
Art. 12.§ 1. Een voorschot van 75 % kan op de toegekende toelage |
l'article 1er peut être versée dès approbation du plan PCM par le | bedoeld in artikel 1 worden gestort zodra het PCM-plan door het |
comité d'accompagnement et après introduction d'une déclaration de | begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een schuldvordering is |
créance. | ingediend. |
§ 2. Le solde final de 25 % ne sera liquidé que si les conditions | § 2. Het resterende eindsaldo van 25 % zal pas uitbetaald worden als |
suivantes sont remplies: | aan volgende voorwaarden is voldaan: |
1. le comité d'accompagnement a approuvé le rapport final ; | 1. het begeleidingscomité heeft het eindrapport goedgekeurd; |
2. le rapport financier et les pièces financières justificatives ont | 2. het financieel verslag en de financiële bewijsstukken zijn |
été approuvés par un fonctionnaire du SPF. | goedgekeurd door een ambtenaar van de FOD. |
§ 3. Les frais liés à l'accomplissement de missions non reprises à | § 3. De kosten verbonden aan het verwezenlijken van opdrachten die |
l'article 3, dans le plan PCM ou dans un compte rendu intermédiaire ne | niet in artikel 3 zijn vermeld, niet in het PCM-plan of een |
seront pas subventionnés et seront récupérés ou déduits de la dernière | tussentijds verslag zijn opgenomen worden niet gesubsidieerd en |
tranche du subside. | |
En cas de remboursement d'avances versées de trop, celui-ci se fera | teruggevorderd of verminderd in de laatste schijf van de subsidie. |
In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal dit | |
sur le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, IBAN BE42 6792 0059 1754. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, IBAN BE42 6792 0059 |
§ 4. Toutes les déclarations de créances et les pièces justificatives | 1754. § 4. Alle schuldvorderingen en bewijsstukken ter rechtvaardiging |
devront être envoyées à l'adresse centrale de facturation: | dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde: |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta 40, boîte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
CHAPITRE VIII. - Le bilan financier | HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans |
Art. 13.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité d'une ASBL sont |
Art. 13.§ 1. De algemene regels voor de boekhouding van een VZW |
appliqués. Toutes les recettes et les dépenses sont justifiées au | worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden gerechtvaardigd |
moyen de pièces financières justificatives conformément à l'article | met financiële bewijsstukken conform artikel 11. |
11. § 2. Les frais généraux et les frais généraux de coordination font | § 2. De overhead en project gerelateerde coördinatiekosten komen in |
l'objet d'une ligne budgétaire distincte et ne peuvent pas dépasser 10 | een aparte budgetlijn en mogen 10 % van de toegekende toelage niet |
% du subside octroyé. Les frais généraux sont définis comme des frais | overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet |
non imputables directement à la réalisation d'une activité précise. | direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te rekenen. |
§ 3. Sont uniquement prises en considération les pièces justificatives démontrant un lien direct avec les missions et les activités telles que les fiches de salaire, les feuilles de prestation des freelances, les indemnités de déplacement conformément à la législation, les factures de frais de fonctionnement, les indemnités, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service, les services prestés par des tiers. Les frais de représentation y compris frais de repas, boissons, snacks et les jetons de présence des participants ne sont pas acceptés. § 4. Les services prestés par des tiers, des freelance et des sous-contrats sont prestés conformément à la législation. § 5. Dans le cadre de l'efficacité et synergies entre différentes administrations, il se peut que le fonctionnaire désigné pour le contrôle financier le fait pour un ou plusieurs Administration qui subsident ou pour un ou plusieurs de leurs asbl subsidiés ensemble. | § 3. Enkel bewijsstukken die een direct verband met de opdrachten en de activiteiten aanwijzen zoals loonfiches, prestatiebladen van freelancers, verplaatsingsvergoedingen conform de wetgeving, facturen van werkingskosten, vergoedingen, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening, diensten geleverd door derden worden in aanmerking genomen. Representatiekosten met in begrip van maaltijden, dranken, snacks en zitpenningen voor deelnemers worden niet aanvaard. § 4. Diensten door derden, freelancers en subcontracten worden conform de wetgeving geleverd. § 5. In het kader van efficiëntie en synergiën tussen de verschillende administraties kan de aangestelde ambtenaar de financiële controle van één of meerdere subsidiërende administraties of voor één of meerdere door hen gesubsidieerde vzw's zowel afzonderlijk als samengevoegd uitvoeren. |
CHAPITRE IX. - Propriété intellectuelle | HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom |
Art. 14.Dans le cadre de ce subside, tous les instruments, outils, |
Art. 14.In het kader van deze toelage zijn alle ontwikkelde |
documents et résultats produits sont la propriété du SPF. | instrumenten, tools, documenten en resultaten eigendom van de FOD. |
Art. 15.§ 1er. L'ASBL EBMPracticeNet veille à ce que le logo du SPF |
Art. 15.§ 1. De VZW EBMPracticeNet ziet erop toe dat op elk document |
en tant que partenaire-propriétaire ou partenaire-subventionnaire soit | of in elke activiteit het logo van de FOD zichtbaar aanwezig is als |
clairement visible sur chaque document ou à l'occasion de chaque | subsidiërende of eigendomspartner. |
activité. § 2. Le SPF est explicitement mentionné "en toutes lettres et avec son | § 2. De FOD in `full tekst en logo' wordt als donor expliciet vermeld |
logo" en tant que donneur dans chaque publication scientifique ou sur | bij elke wetenschappelijke publicatie of poster. |
chaque affiche. | |
§ 3. L'ASBL EBMPracticeNet peut faire usage des documents et résultats | § 3. De VZW EBMPracticeNet kan gebruik maken van de documenten en de |
qu'elle a produits dans le cadre de ce subside, pour autant que cet | resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben gerealiseerd |
usage soit dénué de tout but lucratif et qu'il n'entraîne pas de frais | voor zover dit gebruik geen winstoogmerk of extra onkosten vanuit de |
supplémentaires pour le subside, dans le respect de l'article 15, § 1er | subsidie met zich meebrengt en in respect met artikel 15, § 1 en § 2. |
et § 2. § 4. Ce droit d'usage peut être retiré à tout moment. | § 4 Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik worden ingetrokken |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2017. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017. |
Art. 17.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 17.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |