| Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la | toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het |
| période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus | Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2017 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 2 |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | oktober 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen |
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
| à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er ; | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
| toelagen, het artikel 1; | |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
| 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
| Chaîne alimentaire et Environnement ; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
| 2° service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle | 2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst |
| : le Service Professions des Soins de Santé et Pratique | Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal |
| professionnelle de la Direction générale Soins de santé du Service | Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
| public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40 bus |
| Environnement, Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles ; | 10 te 1060 Brussel; |
| 3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, situé Kapucijnenvoer 33, Bloc | 3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, Kapucijnenvoer 33, Blok J, |
| J, à 3000 Louvain, numéro d'entreprise 0419/052/173, numéro de compte: | 3000 Leuven, ondernemingsnummer 0419/052/173, rekeningnummer : BE63 |
| BE63 7340 1934 1708 ; | 7340 1934 1708; |
| 4° CEBAM : Centre belge d'Evidence Based Medicine, numéro d'entreprise | 4° CEBAM : Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine, |
| 0842/850/519. | ondernemingsnummer 0842/850/519. |
| 5° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la | 5° begeleidingscomité : het begeleidingscomité in het |
| Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.§ 1. Un subside de 60.000 euros est alloué à la KUL. |
Art. 2.§ 1. Een toelage van 60.000 euro is toegekend aan de KUL. |
| § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de | § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
| fonctionnement et de personnel du CEBAM en vue de l'accomplissement | personeelskosten van CEBAM teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 |
| des missions visées à l'article 3. | te realiseren. |
| § 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02 | § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie |
| du budget du SPF, année budgétaire 2017. | 25.52.11.3300.02 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. |
| CHAPITRE III. - Les missions | HOOFDSTUK III. - De opdrachten |
Art. 3.Le présent subside vise, pour une période allant du 1er |
Art. 3.De huidige toelage is bedoeld om van 1 januari 2017 tot en met |
| janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, à stimuler et à soutenir les | 31 december 2017, het Cochrane Expertise Centrum in België te |
| activités Cochrane en Belgique, par les activités suivantes : | stimuleren en te ondersteunen, via volgende activiteiten: |
| 1° l'élaboration de revues systématiques en vue de contribuer à la | 1° het opstellen van systematische reviews teneinde bij te dragen aan |
| qualité des soins ; | de zorgkwaliteit; |
| 2° l'accompagnement et l'appui des prestataires de soins en vue de | 2° het begeleiden en ondersteunen van zorgverstrekkers in de opmaak |
| l'élaboration de revues systématiques au moyen d'un accompagnement | van systematische reviews via individuele begeleiding of het geven van |
| individuel ou de formations spécifiques ; | specifieke opleidingen; |
| 3° la publication des résultats de revues systématiques dans les | 3° het publiceren van de resultaten van systematische reviews in de |
| revues spécialisées pour les professionnels des soins de santé | |
| suivants : médecins généralistes, pharmaciens, kinésithérapeutes, | vaktijdschriften voor volgende gezondheidszorgbeoefenaars : huisarts, |
| infirmiers, logopèdes, ergothérapeutes, sages-femmes, diététiciens, | apotheker, kinesitherapeut, verpleegkundige, logopedist, |
| podologues et dentistes ; | ergotherapeut, vroedvrouw, diëtist, podoloog en tandarts. |
| 4° la promotion de l'utilisation de Cochrane systematic Reviews ; | 4° het promoten van het gebruik van Cochrane Sytematic Reviews; |
| 5° la représentation de Cochrane par Cochrane Belgium. | 5° het vertegenwoordigen van Cochrane via Cochrane Belgium. |
Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
|
Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se |
artikel 3 verder geconcretiseerd via het globale werkplan bedoeld in |
| matérialisent plus particulièrement par la réalisation d'activités | |
| reprises dans le plan de travail global visé à l'article 6 qui est | artikel 6 dat binnen de maand na aanvang van de subsidie wordt |
| soumis dans le mois du début de subside et qui était accepté par le | ingediend en door het begeleidingscomité werd goedgekeurd. |
| comité d'accompagnement. | |
| CHAPITRE IV. - Le coordinateur. | HOOFDSTUK IV. - De coördinator. |
Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein du CEBAM. |
Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen CEBAM. |
| § 2. Le coordinateur est présenté au comité d'accompagnement du SPF. | § 2. De coördinator wordt voorgesteld aan het begeleidingscomité van |
| § 3. Le coordinateur est responsable de l'exécution du plan global de | de FOD. § 3. De coördinator is verantwoordelijk voor de uitvoering van het |
| travail approuvé, des rapports d'activités et financiers, de la | goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en financieel |
| justification et de la présentation dans les délais de ceux-ci. | rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan. |
| CHAPITRE V. - Modalités d'exécution | HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 6.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article |
Art. 6.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
| 3, le CEBAM établit les documents suivants et les envoie de préférence | artikel 3 stelt CEBAM de volgende documenten op en bezorgt deze aan de |
| par voie électronique au SPF: | FOD bij voorkeur via elektronische weg: |
| 1° un plan global de travail approuvé dans le mois reprenant : | 1° een goedgekeurd globaal werkplan binnen de maand omvattende : |
| a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ; | a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; |
| b) les livrables attendus ; | b) de verwachte resultaten; |
| c) les échéances ; | c) de termijnen; |
| d) le budget par rubrique d'activité ; | d) het budget per activiteitenrubriek; |
| 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport | 2° uiterlijk 2 maand na de einddatum van de subsidie het volledige |
| annuel pour la période subsidiée. | jaarverslag voor de gesubsidieerde periode. |
| Il est composé des parties suivantes : | Het bestaat uit volgende delen : |
| a) la partie descriptive ; | a) het beschrijvende gedeelte; |
| b) un tableau d' activités avec des dépenses effectives ; | b) de activiteitentabel met effectieve uitgaven; |
| c) une liste avec les publications des « sommaires » ; | c) een lijst met de publicaties van de "abstracts"; |
| d) un tableau du personnel avec le pourcentage ETP ; | d) een personeelstabel met het percentage FTE; |
| e) le rapport financier ; | e) het financieel verslag; |
| f) les comptes annuels. | f) de jaarrekeningen. |
| CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside | HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage |
Art. 7.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à |
Art. 7.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage |
| l'article 1er peut être versée au KUL pour ce projet d'étude dès | bedoeld in artikel 1 worden gestort aan de KUL voor dit |
| approbation du plan de travail par le SPF et après introduction d'une | onderzoeksproject zodra het werkplan door de FOD is goedgekeurd en |
| déclaration de créance. | nadat er een schuldvordering is ingediend. |
| § 2. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé que lorsque les | § 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald |
| conditions suivantes seront remplies : | worden als aan volgende voorwaarden is voldaan : |
| 1) le comité d'accompagnement a approuvé le rapport annuel ; | 1) het begeleidingscomité heeft het jaarrapport goedgekeurd; |
| 2) un fonctionnaire désigné du SPF a approuvé le rapport annuel ainsi | 2) een aangewezen ambtenaar van de FOD zowel het jaarverslag als het |
| que le rapport financier après avoir contrôlé les pièces justificatives. | financieel verslag na controle van de bewijsstukken heeft goedgekeurd. |
| § 3. Le montant du subside ne peut pas dépasser le montant des | § 3. Het subsidiebedrag kan het bedrag van de gerechtvaardigde |
| dépenses justifiées. | bewijsstukken niet overschrijden. |
| § 4. En cas de non réalisation des missions prévues dans le plan de | § 4. Bij het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
| travail global, le montant à rembourser ou à déduire est estimé sur | globaal werkplan wordt het terug te betalen bedrag geschat op basis |
| base du budget prévu pour les activités non réalisées plutôt que sur | van de niet gerealiseerde activiteiten eerder dan de al dan niet |
| les dépenses faites ou non faites. | gemaakte kosten. |
| En cas de remboursement d'avances versées de trop, celui-ci se fera | In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal dit |
| sur le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, |
| alimentaire et Environnement, IBAN BE42 6792 0059 1754. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, IBAN BE42 6792 0059 |
| § 5. Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi | 1754. § 5. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het |
| que le dossier justificatif sont envoyés à l'adresse centrale de | saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te |
| facturation : | worden naar het centrale facturatieadres, zijnde: |
| SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
| Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
| Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
| Place Victor Horta 40, boite 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
| 1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
| CHAPITRE VII. - Le bilan financier | HOOFDSTUK VII. - De financiële balans |
Art. 8.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité des ASBL sont |
Art. 8.§ 1. De algemene beginselen voor de boekhouding van een VZW |
| appliqués. Toutes les rentrées et dépenses sont justifiées avec des | worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden verrechtvaardigd |
| pièces justificatives financières conformément à l'article 6. | met financiële bewijsstukken conform artikel 6. |
| § 2. Seuls sont pris en considération, dans le cadre du présent | § 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de |
| subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les | personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en |
| indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les | wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van |
| petits frais de bureau et les frais de prestation de service, qui ont | dienstverlening, die een rechtstreekse link hebben met de opdrachten. |
| un lien direct avec les missions . | |
| § 3. Les frais généraux ne peuvent pas dépasser 10% du subside | § 3. De overheadkosten mogen 10% van de toegekende toelage niet |
| octroyé. Les frais généraux sont définis comme des frais non | overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet |
| imputables directement à la réalisation d'une activité précise. | direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te rekenen. |
| § 4. Seules les pièces en lien direct avec les missions et les | § 4. Enkel bewijsstukken met een direct verband met de opdrachten en |
| activités sont prises en considération. | de activiteiten worden in aanmerking genomen. |
Art. 9.Pour chaque prestataire de services qui participe aux |
Art. 9.Voor elke dienstverlener die deelneemt aan gesubsidieerde |
| activités subsidiées, une feuille de prestations signée est ajoutée au | activiteiten wordt bij het financieel verslag een ondertekend |
| rapport financier. Une fiche de traitement est fournie concernant | prestatieblad toegevoegd. Voor de tewerkgestelde personeelsleden wordt |
| chaque emploi de membre du personnel financé par ce subside avec | een loonfiche voorgelegd met vermelding van het percentage van |
| mention du pourcentage attribué au projet CEBAM. | tewerkstelling voor het CEBAM. |
| CHAPITRE VIII. - Propriété intellectuelle | HOOFDSTUK VIII. - Het intellectuele eigendom |
Art. 10.Le CEBAM veille à ce que chaque document produit en faisant |
Art. 10.CEBAM ziet erop toe dat elk document dat wordt opgesteld |
| usage du présent subside porte des indications claires illustrant la | vanuit de toegewezen gesubsidieerde opdracht duidelijke aanwijzingen |
| participation du SPF comme partenaire dans ces travaux. | bevat die aantonen dat de FOD partner is in het kader van deze |
| werkzaamheden is. | |
| CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Eindbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |