Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge | 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
d'Evidence Based Medicine pour le Centre d'expertise Cochrane pour la | toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor het |
période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus | Cochrane Expertise Centrum voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 2 |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | oktober 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er ; | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
toelagen, het artikel 1; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
Chaîne alimentaire et Environnement ; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle | 2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst |
: le Service Professions des Soins de Santé et Pratique | Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal |
professionnelle de la Direction générale Soins de santé du Service | Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40 bus |
Environnement, Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles ; | 10 te 1060 Brussel; |
3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, situé Kapucijnenvoer 33, Bloc | 3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, Kapucijnenvoer 33, Blok J, |
J, à 3000 Louvain, numéro d'entreprise 0419/052/173, numéro de compte: | 3000 Leuven, ondernemingsnummer 0419/052/173, rekeningnummer : BE63 |
BE63 7340 1934 1708 ; | 7340 1934 1708; |
4° CEBAM : Centre belge d'Evidence Based Medicine, numéro d'entreprise | 4° CEBAM : Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine, |
0842/850/519. | ondernemingsnummer 0842/850/519. |
5° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la | 5° begeleidingscomité : het begeleidingscomité in het |
Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.§ 1. Un subside de 60.000 euros est alloué à la KUL. |
Art. 2.§ 1. Een toelage van 60.000 euro is toegekend aan de KUL. |
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de | § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
fonctionnement et de personnel du CEBAM en vue de l'accomplissement | personeelskosten van CEBAM teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 |
des missions visées à l'article 3. | te realiseren. |
§ 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02 | § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie |
du budget du SPF, année budgétaire 2017. | 25.52.11.3300.02 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. |
CHAPITRE III. - Les missions | HOOFDSTUK III. - De opdrachten |
Art. 3.Le présent subside vise, pour une période allant du 1er |
Art. 3.De huidige toelage is bedoeld om van 1 januari 2017 tot en met |
janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, à stimuler et à soutenir les | 31 december 2017, het Cochrane Expertise Centrum in België te |
activités Cochrane en Belgique, par les activités suivantes : | stimuleren en te ondersteunen, via volgende activiteiten: |
1° l'élaboration de revues systématiques en vue de contribuer à la | 1° het opstellen van systematische reviews teneinde bij te dragen aan |
qualité des soins ; | de zorgkwaliteit; |
2° l'accompagnement et l'appui des prestataires de soins en vue de | 2° het begeleiden en ondersteunen van zorgverstrekkers in de opmaak |
l'élaboration de revues systématiques au moyen d'un accompagnement | van systematische reviews via individuele begeleiding of het geven van |
individuel ou de formations spécifiques ; | specifieke opleidingen; |
3° la publication des résultats de revues systématiques dans les | 3° het publiceren van de resultaten van systematische reviews in de |
revues spécialisées pour les professionnels des soins de santé | |
suivants : médecins généralistes, pharmaciens, kinésithérapeutes, | vaktijdschriften voor volgende gezondheidszorgbeoefenaars : huisarts, |
infirmiers, logopèdes, ergothérapeutes, sages-femmes, diététiciens, | apotheker, kinesitherapeut, verpleegkundige, logopedist, |
podologues et dentistes ; | ergotherapeut, vroedvrouw, diëtist, podoloog en tandarts. |
4° la promotion de l'utilisation de Cochrane systematic Reviews ; | 4° het promoten van het gebruik van Cochrane Sytematic Reviews; |
5° la représentation de Cochrane par Cochrane Belgium. | 5° het vertegenwoordigen van Cochrane via Cochrane Belgium. |
Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
|
Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se |
artikel 3 verder geconcretiseerd via het globale werkplan bedoeld in |
matérialisent plus particulièrement par la réalisation d'activités | |
reprises dans le plan de travail global visé à l'article 6 qui est | artikel 6 dat binnen de maand na aanvang van de subsidie wordt |
soumis dans le mois du début de subside et qui était accepté par le | ingediend en door het begeleidingscomité werd goedgekeurd. |
comité d'accompagnement. | |
CHAPITRE IV. - Le coordinateur. | HOOFDSTUK IV. - De coördinator. |
Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein du CEBAM. |
Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen CEBAM. |
§ 2. Le coordinateur est présenté au comité d'accompagnement du SPF. | § 2. De coördinator wordt voorgesteld aan het begeleidingscomité van |
§ 3. Le coordinateur est responsable de l'exécution du plan global de | de FOD. § 3. De coördinator is verantwoordelijk voor de uitvoering van het |
travail approuvé, des rapports d'activités et financiers, de la | goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en financieel |
justification et de la présentation dans les délais de ceux-ci. | rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan. |
CHAPITRE V. - Modalités d'exécution | HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 6.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article |
Art. 6.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
3, le CEBAM établit les documents suivants et les envoie de préférence | artikel 3 stelt CEBAM de volgende documenten op en bezorgt deze aan de |
par voie électronique au SPF: | FOD bij voorkeur via elektronische weg: |
1° un plan global de travail approuvé dans le mois reprenant : | 1° een goedgekeurd globaal werkplan binnen de maand omvattende : |
a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ; | a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; |
b) les livrables attendus ; | b) de verwachte resultaten; |
c) les échéances ; | c) de termijnen; |
d) le budget par rubrique d'activité ; | d) het budget per activiteitenrubriek; |
2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport | 2° uiterlijk 2 maand na de einddatum van de subsidie het volledige |
annuel pour la période subsidiée. | jaarverslag voor de gesubsidieerde periode. |
Il est composé des parties suivantes : | Het bestaat uit volgende delen : |
a) la partie descriptive ; | a) het beschrijvende gedeelte; |
b) un tableau d' activités avec des dépenses effectives ; | b) de activiteitentabel met effectieve uitgaven; |
c) une liste avec les publications des « sommaires » ; | c) een lijst met de publicaties van de "abstracts"; |
d) un tableau du personnel avec le pourcentage ETP ; | d) een personeelstabel met het percentage FTE; |
e) le rapport financier ; | e) het financieel verslag; |
f) les comptes annuels. | f) de jaarrekeningen. |
CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside | HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage |
Art. 7.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à |
Art. 7.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage |
l'article 1er peut être versée au KUL pour ce projet d'étude dès | bedoeld in artikel 1 worden gestort aan de KUL voor dit |
approbation du plan de travail par le SPF et après introduction d'une | onderzoeksproject zodra het werkplan door de FOD is goedgekeurd en |
déclaration de créance. | nadat er een schuldvordering is ingediend. |
§ 2. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé que lorsque les | § 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald |
conditions suivantes seront remplies : | worden als aan volgende voorwaarden is voldaan : |
1) le comité d'accompagnement a approuvé le rapport annuel ; | 1) het begeleidingscomité heeft het jaarrapport goedgekeurd; |
2) un fonctionnaire désigné du SPF a approuvé le rapport annuel ainsi | 2) een aangewezen ambtenaar van de FOD zowel het jaarverslag als het |
que le rapport financier après avoir contrôlé les pièces justificatives. | financieel verslag na controle van de bewijsstukken heeft goedgekeurd. |
§ 3. Le montant du subside ne peut pas dépasser le montant des | § 3. Het subsidiebedrag kan het bedrag van de gerechtvaardigde |
dépenses justifiées. | bewijsstukken niet overschrijden. |
§ 4. En cas de non réalisation des missions prévues dans le plan de | § 4. Bij het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
travail global, le montant à rembourser ou à déduire est estimé sur | globaal werkplan wordt het terug te betalen bedrag geschat op basis |
base du budget prévu pour les activités non réalisées plutôt que sur | van de niet gerealiseerde activiteiten eerder dan de al dan niet |
les dépenses faites ou non faites. | gemaakte kosten. |
En cas de remboursement d'avances versées de trop, celui-ci se fera | In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal dit |
sur le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, IBAN BE42 6792 0059 1754. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, IBAN BE42 6792 0059 |
§ 5. Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi | 1754. § 5. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het |
que le dossier justificatif sont envoyés à l'adresse centrale de | saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te |
facturation : | worden naar het centrale facturatieadres, zijnde: |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta 40, boite 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
CHAPITRE VII. - Le bilan financier | HOOFDSTUK VII. - De financiële balans |
Art. 8.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité des ASBL sont |
Art. 8.§ 1. De algemene beginselen voor de boekhouding van een VZW |
appliqués. Toutes les rentrées et dépenses sont justifiées avec des | worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden verrechtvaardigd |
pièces justificatives financières conformément à l'article 6. | met financiële bewijsstukken conform artikel 6. |
§ 2. Seuls sont pris en considération, dans le cadre du présent | § 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de |
subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les | personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en |
indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les | wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van |
petits frais de bureau et les frais de prestation de service, qui ont | dienstverlening, die een rechtstreekse link hebben met de opdrachten. |
un lien direct avec les missions . | |
§ 3. Les frais généraux ne peuvent pas dépasser 10% du subside | § 3. De overheadkosten mogen 10% van de toegekende toelage niet |
octroyé. Les frais généraux sont définis comme des frais non | overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet |
imputables directement à la réalisation d'une activité précise. | direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te rekenen. |
§ 4. Seules les pièces en lien direct avec les missions et les | § 4. Enkel bewijsstukken met een direct verband met de opdrachten en |
activités sont prises en considération. | de activiteiten worden in aanmerking genomen. |
Art. 9.Pour chaque prestataire de services qui participe aux |
Art. 9.Voor elke dienstverlener die deelneemt aan gesubsidieerde |
activités subsidiées, une feuille de prestations signée est ajoutée au | activiteiten wordt bij het financieel verslag een ondertekend |
rapport financier. Une fiche de traitement est fournie concernant | prestatieblad toegevoegd. Voor de tewerkgestelde personeelsleden wordt |
chaque emploi de membre du personnel financé par ce subside avec | een loonfiche voorgelegd met vermelding van het percentage van |
mention du pourcentage attribué au projet CEBAM. | tewerkstelling voor het CEBAM. |
CHAPITRE VIII. - Propriété intellectuelle | HOOFDSTUK VIII. - Het intellectuele eigendom |
Art. 10.Le CEBAM veille à ce que chaque document produit en faisant |
Art. 10.CEBAM ziet erop toe dat elk document dat wordt opgesteld |
usage du présent subside porte des indications claires illustrant la | vanuit de toegewezen gesubsidieerde opdracht duidelijke aanwijzingen |
participation du SPF comme partenaire dans ces travaux. | bevat die aantonen dat de FOD partner is in het kader van deze |
werkzaamheden is. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Eindbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |