Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC) (1) bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton; papier- en kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC). bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 12 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking
carton Convention collective de travail du 22 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst
enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro 140615/CO/222) geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer 140615/CO/222)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die
entreprises relevant de la Commission paritaire des employés de la onder de bevoegdheid van het paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle d'au SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar
moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15
ou 7/15 ans. jaar.

Art. 2.Les employé(e)s, qui soit sont licencié(e)s par l'employeur,

Art. 2.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

sauf en cas de motif grave, en 2017 et sont âgés de 58 ans ou plus au van een andere dan een dringende reden, hetzij in 2017 en 58 jaar of
plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de
travail, soit sont licenciés en 2018 et sont âgés de 59 ans ou plus au beëindiging van de arbeidsovereenkomst; hetzij in 2018 en 59 jaar of
plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de
travail et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een
travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié
d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen,
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
collectives de travail n° s 120 et 121, conclues au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 afgesloten in de Nationale
national du travail le 21 mars 2017, à condition qu'ils remplissent Arbeidsraad op 21 maart 2017, in zoverre ze voldoen aan één van de
une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel - een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, arbeidsovereenkomst nr. 46, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail nos 120-121 du Conseil national de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120-121 van de Nationale
du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
travailleurs en crédit-temps à temps partiel au moment de leur van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
licenciement, le salaire à temps plein plafonné. ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren.
Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS Bij de berekening van het netto referteloon zal de RSZ-bijdrage
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c.. berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.
RCC à partir de 58 ou 59 ans dans le cadre d'un métier lourd. SWT vanaf 58 of 59 jaar met een zwaar beroep.

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt

2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. Le beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. De werknemer moet
travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar of ouder hebben
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van het einde
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van collectieve
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
travail le 21 mars 2017. 21 maart 2017.

Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre

Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt

2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet
travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van het einde
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van collectieve
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
travail le 21 mars 2017. 21 maart 2017.

Art. 6.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 4 et 5,

Art. 6.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 4 en 5,

ni par la convention collective de travail n° 122 du Conseil national noch in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale
du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar.
ans.

Art. 7.Les employés qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel

Art. 7.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende

de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la période 2017 et van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken
au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de in de periode 2017 en ten laatste op het einde van de
bénéficier d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
partir de 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van
ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
motif grave, conformément aux dispositions de la convention collective reden, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr.
de travail n° 124 et la convention collective de travail n° 125, 124 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125, afgesloten in de
conclues au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017. Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.

Art. 8.Les employés qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel

Art. 8.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende

de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans dans la période 2018 et van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 jaar bereiken
au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de in de periode 2018 en ten laatste op het einde van de
bénéficier d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
partir de 59 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 59 jaar ingeval van
ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
motif grave, conformément aux dispositions de la convention collective reden, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr.
de travail n° 124 et la convention collective de travail n° 125, 124 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125, afgesloten in de
conclues au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017. Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.

Art. 9.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 7 et 8,

Art. 9.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 7 en 8,

ni par les conventions collectives de travail n° s 124 et 125 du noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 van de
Conseil national du travail, entre autres pour les conditions de
calcul, la procédure et les modalités de paiement de l'indemnité Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
complémentaire, les dispositions de la convention collective de de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
travail n° 17 du Conseil national du travail sont d'application. gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ans pour certains travailleurs âgés moins valides SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ou ayant des problèmes physiques graves. werknemers met ernstige lichamelijke problemen.

Art. 10.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf

Art. 10.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2017 of
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2017 ou 2018 2018 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au
moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen
rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met
ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het
conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de
dispositions de la convention collective de travail n° 123, conclue au bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 afgesloten in
sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017. de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.

Art. 11.Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise

Art. 11.Om het recht op SWT te openen, dient volgende

suivante doit être prouvée : bedrijfsanciënniteit te worden bewezen :
60 jaar/ans 60 jaar/ans
5 jaren/années 5 jaren/années
59 jaar/ans 59 jaar/ans
6 jaren/années 6 jaren/années
58 jaar/ans 58 jaar/ans
7 jaren/années 7 jaren/années
57 jaar/ans 57 jaar/ans
8 jaren/années 8 jaren/années
56 jaar/ans 56 jaar/ans
9 jaren/années 9 jaren/années

Art. 12.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de

Art. 12.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.
Dispositions finales Slotbepalingen.

Art. 13.Les départs éventuels en RCC conventionnel doivent - à

Art. 13.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met

l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in
restructuration - être argumentés et programmés dans des délais herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk
raisonnables, en tenant compte des circonstances particulières. overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening
houdend met de bijzondere omstandigheden.

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2018. januari 2017 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^