Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2015 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata sur le Mercure "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2015 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata sur le Mercure Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van Minamata inzake kwik
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution 12 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
financière de la Belgique pour l'année 2015 à l'UNEP Chemicals de financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan de UNEP
l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van
activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata de financiering van de activiteiten betreffende de uitvoering van het
sur le Mercure Verdrag van Minamata inzake kwik
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 19 octobre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 19 oktober
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de 2015; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Considérant l'accord du Comité International de Négociation en janvier Overwegende het akkoord van het Internationaal Onderhandelingscomité
2013 pour la Convention de Minamata sur le Mercure; in januari 2013 voor het Verdrag van Minamata inzake kwik;
Considérant la signature de cette nouvelle Convention par la Belgique Overwegende de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door België in
en octobre 2013; oktober 2013;
Considérant la signature de plus de 120 nations à cette nouvelle Overwegende de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door meer dan 120
Convention; naties;
Considérant les travaux en cours du Comité International de Overwegende de aan de gang zijnde werkzaamheden van het Internationaal
Négociation, dont la dernière session a eu lieu en novembre 2014, en
ce qui concerne les modalités pour la mise en oeuvre et l'efficacité Onderhandelingscomité met betrekking tot de regels voor de uitvoering
de la Convention; en de doeltreffendheid van het Verdrag;
Considérant que l'étude de biomonitoring dans le cadre du projet Overwegende dat de biomonitoringstudie in het kader van het project
DEMO/COPHES a indiqué une contamination de la population belge DEMO/COPHES gewezen heeft op een besmetting van de Belgische bevolking
supérieure à la moyenne de celle des autres Etats Membres; die hoger ligt dan het gemiddelde van die van de andere lidstaten;
Considérant que la mise en oeuvre de la Convention est nécessaire à Overwegende dat de uitvoering van het Verdrag noodzakelijk is om een
assurer une réduction des émissions de mercure au niveau global et beperking van de uitstoot van kwik op globaal niveau en dus een
donc une diminution de la contamination de l'environnement, y compris vermindering van de besmetting van het milieu, met inbegrip van de
de l'alimentation; voeding, te verzekeren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 20.000 euros, à imputer à charge du crédit

Artikel 1.Een bedrag van 20.000 euro, aan te rekenen op het krediet

inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
l'année budgétaire 2015 est alloué à l'UNEP Chemicals de begrotingsjaar 2015 wordt verleend aan de UNEP Chemicals van de
l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering
activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van
sur le Mercure à titre de contribution belge pour l'année 2015. Minamata inzake kwik, als Belgische bijdrage voor het jaar 2015.
Ce montant sera versé au compte suivant : Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer :
J.P. Morgan Chase Bank J.P. Morgan Chase Bank
PO BOX 60284 PO BOX 60284
Junghofstrasse 14 Junghofstrasse 14
60311 Frankfurt/Main, Germany 60311 Frankfurt/Main, Germany
Numéro de Code bancaire : 501 108 00 Bank Code nummer : 501 108 00
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX Code SWIFT = BIC : CHASDEFX
Intitulé du compte : UNEP Euro Titularishouder : UNEP Euro
Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 IBANnummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55
Référence : M1-32MCL-000004/2L86-MCL Referentie : M1-32MCL-000004/2L86-MCL

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de

signature du présent arrêté et réception de la demande de payement. ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling
voorgelegd wordt.

Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies. staat, afgeleverd door UNEP Chemicals van de Organisatie van de
Verenigde Naties.

Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende

organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale
partie de la contribution financière non utilisée dans le cadre du staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde financiële
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par UNEP FUND au Service bijdrage, het niet benutte gedeelte door UNEP FUND worden terugbetaald
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, au compte bancaire IBAN BE42 6792 0059 1754, ouvert Voedselketen en Leefmilieu, op het IBAN bankrekeningnummer BE42 6792
auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op
Recettes diverses ». naam van "Diverse ontvangsten".

Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 12 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
Mme M.-Chr. MARGHEM Mevr. M.-Ch. MARGHEM
^