Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2015 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata sur le Mercure | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van Minamata inzake kwik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution | 12 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financière de la Belgique pour l'année 2015 à l'UNEP Chemicals de | financiële bijdrage van België voor het jaar 2015 aan de UNEP |
l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des | Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van |
activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata | de financiering van de activiteiten betreffende de uitvoering van het |
sur le Mercure | Verdrag van Minamata inzake kwik |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 19 octobre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 19 oktober |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | 2015; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant l'accord du Comité International de Négociation en janvier | Overwegende het akkoord van het Internationaal Onderhandelingscomité |
2013 pour la Convention de Minamata sur le Mercure; | in januari 2013 voor het Verdrag van Minamata inzake kwik; |
Considérant la signature de cette nouvelle Convention par la Belgique | Overwegende de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door België in |
en octobre 2013; | oktober 2013; |
Considérant la signature de plus de 120 nations à cette nouvelle | Overwegende de ondertekening van dat nieuwe Verdrag door meer dan 120 |
Convention; | naties; |
Considérant les travaux en cours du Comité International de | Overwegende de aan de gang zijnde werkzaamheden van het Internationaal |
Négociation, dont la dernière session a eu lieu en novembre 2014, en | |
ce qui concerne les modalités pour la mise en oeuvre et l'efficacité | Onderhandelingscomité met betrekking tot de regels voor de uitvoering |
de la Convention; | en de doeltreffendheid van het Verdrag; |
Considérant que l'étude de biomonitoring dans le cadre du projet | Overwegende dat de biomonitoringstudie in het kader van het project |
DEMO/COPHES a indiqué une contamination de la population belge | DEMO/COPHES gewezen heeft op een besmetting van de Belgische bevolking |
supérieure à la moyenne de celle des autres Etats Membres; | die hoger ligt dan het gemiddelde van die van de andere lidstaten; |
Considérant que la mise en oeuvre de la Convention est nécessaire à | Overwegende dat de uitvoering van het Verdrag noodzakelijk is om een |
assurer une réduction des émissions de mercure au niveau global et | beperking van de uitstoot van kwik op globaal niveau en dus een |
donc une diminution de la contamination de l'environnement, y compris | vermindering van de besmetting van het milieu, met inbegrip van de |
de l'alimentation; | voeding, te verzekeren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 20.000 euros, à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 20.000 euro, aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 |
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
l'année budgétaire 2015 est alloué à l'UNEP Chemicals de | begrotingsjaar 2015 wordt verleend aan de UNEP Chemicals van de |
l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du financement des | Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering |
activités relatives à la mise en oeuvre de la Convention de Minamata | van de activiteiten betreffende de uitvoering van het Verdrag van |
sur le Mercure à titre de contribution belge pour l'année 2015. | Minamata inzake kwik, als Belgische bijdrage voor het jaar 2015. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
PO BOX 60284 | PO BOX 60284 |
Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
60311 Frankfurt/Main, Germany | 60311 Frankfurt/Main, Germany |
Numéro de Code bancaire : 501 108 00 | Bank Code nummer : 501 108 00 |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNEP Euro | Titularishouder : UNEP Euro |
Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 | IBANnummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55 |
Référence : M1-32MCL-000004/2L86-MCL | Referentie : M1-32MCL-000004/2L86-MCL |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de |
signature du présent arrêté et réception de la demande de payement. | ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling |
voorgelegd wordt. | |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations Unies. | staat, afgeleverd door UNEP Chemicals van de Organisatie van de |
Verenigde Naties. | |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution financière non utilisée dans le cadre du | staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde financiële |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par UNEP FUND au Service | bijdrage, het niet benutte gedeelte door UNEP FUND worden terugbetaald |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, au compte bancaire IBAN BE42 6792 0059 1754, ouvert | Voedselketen en Leefmilieu, op het IBAN bankrekeningnummer BE42 6792 |
auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « | 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op |
Recettes diverses ». | naam van "Diverse ontvangsten". |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 12 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M.-Chr. MARGHEM | Mevr. M.-Ch. MARGHEM |