Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 12 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die ressorteren
pour les services des aides familiales et des aides seniors de la onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
Communauté flamande (SCP 318.02) (1) bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap (PSC 318.02) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les délais de préavis pour Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling
les ouvriers des services ressortissant à la Commission paritaire pour van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die
les services des aides familiales et des aides seniors, subsidiés par ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
la Communauté flamande;
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les services bejaardenhulp, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap;
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande du Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
1er mars 2012; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap van 1 maart 2012;
Vu l'avis 51.914/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012 en Gelet op advies 51.914/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
pour les services des aides familiales et des aides seniors de la de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande, aussi bien pour les contrats de travail dont ressorteren, zowel voor de arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering
l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux auxquels vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van
s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van
contrats de travail. toepassing is.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor
pour une durée indéterminée, est fixé à : werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
et moins de sept ans d'ancienneté dans l'entreprise. minder dan zeven jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 3.Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage

Art. 3.In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met

avec complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel
ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling

pour les ouvriers des services ressortissant à la Commission paritaire van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die
pour les services des aides familiales et des aides seniors, subsidiés ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
par la Communauté flamande est abrogé. bejaardenhulp, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2012. Gegeven te Brussel, 12 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
Arrêté royal du 8 novembre 1998, Moniteur belge du 2 décembre 1998. Koninklijk besluit van 8 november 1998, Belgisch Staatsblad van 2
december 1998.
^