← Retour vers "Arrêté royal modifiant la mission déléguée confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal modifiant la mission déléguée confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Koninklijk besluit tot wijziging van de gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant la mission déléguée confiée | 12 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de |
à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par | gedelegeerde opdracht toevertrouwd aan de Federale Participatie- en |
l'arrêté royal du 10 octobre 2012 confiant à la Société fédérale de | Investeringsmaatschappij door het koninklijk besluit van 10 oktober |
2011 waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | |
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, | een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de |
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales | en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
d'investissement, l'article 2, § 3, modifié par les lois des 4 août | investeringsmaatschappijen, artikel 2, § 3, gewijzigd bij de wetten |
1978 et 26 août 2006; | van 4 augustus 1978 en 26 augustus 2006; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2011 confiant à la Société fédérale de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 waarbij aan de |
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, | Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt |
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement; | 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij |
Considérant que pour des raisons de bonne gestion, il y a lieu | en de gewestelijke investeringsmaatschappijen; |
Overwegende dat het om redenen van goed beheer dienstig is om een | |
d'exclure un certain nombre d'actions de la mission déléguée confiée à | bepaald aantal aandelen uit te sluiten van de gedelegeerde opdracht |
la Société fédérale de Participations et d'Investissement par l'arrêté | toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij |
royal du 10 octobre 2011 confiant à la Société fédérale de | door het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 waarbij aan de |
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, | Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt |
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales | 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij |
d'investissement; | en de gewestelijke investeringsmaatschappijen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
oktober 2012; | |
Vu l'accord préalable du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2012; | Gelet op het voorafgaand akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2012; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A compter du 30 octobre 2012, la mission déléguée confiée |
Artikel 1.Vanaf 30 oktober 2012 wordt de gedelegeerde opdracht |
à la Société fédérale de Participations et d'Investissement aux termes | toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij |
de l'arrêté royal du 10 octobre 2011 confiant à la Société fédérale de | overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 waarbij aan |
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, | de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht |
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 |
april 1962 betreffende de Federale Participatie- en | |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
d'investissement est limité à 359 407 616 actions ordinaires | beperkt tot 359 407 616 gewone aandelen die het kapitaal |
représentatives du capital de Belfius, société anonyme de droit belge | vertegenwoordigen van Belfius, naamloze vennootschap naar Belgisch |
dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard Pacheco | recht met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Pachecolaan 44, |
44, enregistrée auprès de la Banque Carrefour des Entreprises, sous le | ingeschreven bij het Kruispuntbank van Ondernemingen, onder het nummer |
numéro 0403.201.185. | 0403.201.185. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 12 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |