← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe | 12 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijke besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijke besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 17 février 2009; | tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; |
février 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 16 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 16 maart 2009; |
2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mai | op 20 mei 2009; |
2009; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 25 mai 2009; | invaliditeitsverzekering van 25 mei 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 septembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 september 2009; |
Vu l'avis 47.267/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2009, en | Gelet op advies 47.267/2 van de Raad van State, gegeven op 28 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
modifié jusqu'à ce jour, les prestations suivantes sont insérées après | geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, |
la prestation 102550 : | worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 102550 ingevoegd : |
« 102896 | « 102896 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en gériatrie, y | Raadpleging, in de spreekkamer van de geneesheer, specialist voor |
compris un rapport écrit éventuel . . . . . N 16 | geriatrie, inclusief eventueel schriftelijk verslag . . . . . N 16 |
102911 | 102911 |
Raadpleging, in zijn spreekkamer van de geaccrediteerde geneesheer, | |
Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en | specialist voor geriatrie, inclusief een eventueel schriftelijk |
gériatrie, y compris un rapport écrit éventuel . . . . . N 16 + Q 30 | verslag . . . . . N 16 + Q 30 ». |
». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 12 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |