← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 12 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 1°, modifié | 27 december 2005 en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 28 mai 2009; | tijdens zijn vergadering van 28 mei 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 28 mai 2009; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 28 mei 2009; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
10 juillet 2009; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 10 juli 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 22 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 22 juli 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 27 juillet 2009; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 18 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 septembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 september 2009; |
Vu l'avis 47.226/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2009, en | Gelet op advies 47.226/2 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mars 2009, les modifications | koninklijk besluit van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° paragraphe 3quater est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 3quater wordt vervangen als volgt : |
« § 3quater. Les prestations 374931-374942, 304931-304942, | « § 3quater. De verstrekkingen 374931-374942, 304931-304942, |
374953-374964 et 304953-304964 comprennent aussi bien la suture et le | 374953-374964 en 304953-304964 omvatten zowel het hechten en het |
matériel de suture, que l'enlèvement du matériel de suture. Ces | hechtmateriaal, als het verwijderen van het hechtmateriaal. Deze |
prestations entrent uniquement en ligne de compte pour une | verstrekkingen komen enkel in aanmerking voor |
intervention de l'assurance pour autant qu'elles soient cumulées avec | verzekeringstegemoetkoming voor zover ze gecumuleerd worden met een |
une extraction dentaire ou avec une section et extraction de | tandextractie of met een sectie met extractie van wortel(s), uit het |
racine(s), de l'article 5 de la nomenclature. » | artikel 5 van de nomenclatuur. » |
2° paragraphe 5bis est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 5bis wordt vervangen als volgt : |
« § 5bis. Implants oraux | « § 5 bis. Orale implantaten |
Le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations | Het recht op verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen |
308512-308523 et 308534-308545 est unique et subordonné aux conditions | 308512-308523 en 308534-308545 is eenmalig en afhankelijk van de |
suivantes, qui doivent toutes être réalisées complètement : | volgende voorwaarden, die allen gelijktijdig volledig moeten vervuld |
1) l'assuré doit être depuis au moins 12 mois porteur d'une prothèse | zijn : 1) de verzekerde moet minstens 12 maanden drager zijn van een |
amovible inférieure complète sur un maxillaire inférieur totalement | uitneembare volledige onderprothese op een volledig edentate |
édenté; | onderkaak; |
2) cette prothèse amovible inférieure complète doit présenter une | 2) deze uitneembare volledige onderprothese moet een correcte pasvorm, |
occlusion, une articulation, un ajustement et un design corrects, doit | |
avoir au moins 12 mois, et avoir bénéficié d'un remboursement d'une | vormgeving, occlusie en articulatie hebben, minstens 12 maanden oud |
zijn, en tegemoetkoming genoten hebben van de verplichte verzekering | |
prestation de la rubrique « Prothèses dentaires amovibles, | voor een verstrekking uit de rubriek « Uitneembare tandprothesen, |
consultations comprises » de l'assurance obligatoire ou de l'assurance | inclusief raadplegingen » of de vrije aanvullende verzekering voor |
complémentaire pour les indépendants; | zelfstandigen; |
3) les implants doivent avoir un diamètre minimal de 3 mm et une | 3) de implantaten moeten een minimumdiameter van 3 mm en minimumlengte |
longueur minimale de 7 mm pour la partie ostéo-intégrable; | van 7 mm hebben op het osteointegreerbaar deel; |
4) seuls les implants dont le pilier est détachable de l'implant sont | 4) enkel implantaten waarvan het abutment afschroefbaar is van het |
retenus; | implantaat worden weerhouden; |
5) les implants ne peuvent être de nature provisoire; | 5) de implantaten zijn niet voorlopig van aard; |
6) les données techniques relatives aux matériaux utilisés - les | 6) de technische gegevens betreffende de gebruikte materialen - de |
implants, piliers et ancrages - doivent être conservées dans le | implantaten, de abutments en verankeringen- worden in het |
dossier dentaire du patient. | tandheelkundige dossier van de patiënt bewaard. |
L'intervention de l'assurance pour les prestations 308512-308523 est | De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 308512-308523 is |
unique et rembourse l'intervention chirurgicale, le matériel utilisé, | eenmalig en vergoedt de heelkundige ingreep, het gebruikte materiaal, |
le suivi et si éventuellement nécessaire le remplacement pendant 12 | de opvolging en de eventueel noodzakelijke vervanging gedurende 12 |
mois après placement. | maanden na plaatsing. |
L'intervention de l'assurance pour les prestations 308534-308545 est | De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 308534-308545 is |
unique et rembourse les piliers, les ancrages et leur placement, les | eenmalig en vergoedt de abutments, de verankeringen en hun plaatsing, |
séance(s) de contrôle et le suivi pendant 30 jours à partir du | de controlezitting(en) en de nazorg gedurende 30 dagen na het plaatsen |
placement des ancrages dans la prothèse amovible inférieure complète. | van de verankering in de uitneembare volledige onderprothese. » |
» 3° dans le paragraphe 18, deuxième alinéa, les numéros de code | 3° in de paragraaf 18, tweede lid, worden de codenummers 308534-308545 |
308534-308545 sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'intégration sociale, est chargée de l'exécution du | Maatschappelijke integratie, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 12 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |