Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, l'article 27bis, alinéa 4, inséré par la loi | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, artikel 27bis, vierde lid, ingevoegd |
du 22 février 1998 et modifié par la loi du 26 mars 2007; | bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 26 maart |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions | 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december |
décembre 2001, 21 octobre 2002, 4 novembre 2003, 23 novembre 2004, 10 | 2001, 21 oktober 2002, 4 november 2003, 23 november 2004, 10 november |
novembre 2005, 22 novembre 2006 et 22 novembre 2007; | 2005, 22 november 2006 en 22 november 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 septembre 2008; Vu l'urgence motivée par le fait que la répartition des subsides de l'année 2007 prévue par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité ne peut intervenir sur la base des dispositions en vigueur, les données en matière de médicaments nécessaires à cette répartition n'étant pas disponibles; Considérant que de ce fait, les mutualités vont être confrontées à des problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 september 2008; Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 2007 zoals voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001 op basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen niet kan plaatsvinden, omdat de gegevens inzake geneesmiddelen nodig voor deze verdeling niet beschikbaar zijn; Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd met thesaurie-problemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig mogelijk worden opgelost door wijziging van sommige bepalingen van het |
modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre | koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de |
2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des | toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen |
subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par | voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de |
les mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het |
indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des | noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de |
subventions 2007, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la | toelagen 2007 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan |
fin de l'année budgétaire 2008 seront annulés; | vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2008 vervallen; |
Vu l'avis n° 45.360/1 du Conseil d'Etat donné le 23 octobre 2008, en | Gelet op het advies nr. 45.360/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de | 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor |
santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de | geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de |
landsbonden van ziekenfondsen, vervangen door het koninklijk besluit | |
mutualités, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2007, est | van 22 november 2007, wordt vervangen als volgt : |
remplacé par la disposition suivante : | |
« Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre | « De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld |
les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve |
définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du | verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van |
Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires | de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De |
sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les | Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op |
définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office | voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister |
de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les | van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2002, 2003, 2004, |
subventions des années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2007 sont réparties | 2005 en 2007 worden verdeeld onder de landsbonden op basis van de in |
entre les unions nationales sur la base de la clé de répartition | artikel 3ter bepaalde normatieve verdeelsleutel op voorstel van de |
normative, définie à l'article 3ter, fixée sur proposition du Conseil | |
de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. | Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale |
Les subventions de l'année 2006 sont réparties entre les unions | Zaken. De Rijkstoelagen van het jaar 2006 worden verdeeld onder de |
nationales sur la base de la clé de répartition normative, définie à | landsbonden op basis van de in artikel 3quater bepaalde normatieve |
l'article 3quater, fixée sur proposition du Conseil de l'Office de | verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de Controledienst |
contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. » | overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. » |
Art. 2.Dans l'article 3ter, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 3ter, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd door de |
arrêtés royaux des 10 novembre 2005 et 22 novembre 2006, les mots « | koninklijke besluiten van 10 november 2005 en 22 november 2006 worden |
des années 2002, 2003, 2004 et 2005 » sont remplacés par les mots « | de woorden « van de jaren 2002, 2003, 2004 en 2005 » vervangen door de |
des années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2007 ». | woorden « van de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2007 ». |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
novembre 2007, est abrogé. | besluit van 22 november 2007, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. | Gegeven te Brussel, 12 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |