← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, eerste lid, 1° gewijzigd bij | |
2, alinéa 1er, 1° modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 21 février 2008; | tijdens zijn vergadering van 21 februari 2008; |
Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 21 février 2008; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 21 februari 2008; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie |
14 mai 2008; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 mei 2008; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 4 juin 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 4 juni 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 16 juin 2008; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 16 juni 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 août 2008; | juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 7 augustus 2008; |
Vu l'avis 45.150/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2008, en | Gelet op advies 45.150/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er. | Artikel 1. |
Dans l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars | besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus 1997, 29 maart |
2000, 11 décembre 2000, 15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre | 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28 februari 2002, 20 september |
2002, 6 décembre 2005, 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre | 2002, 6 december 2005, 13 februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november |
2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2006, les | 2006, 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 18 mei 2008 en 26 mei 2008, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° § 5, 1., est complété par un point 1.5., rédigé comme suit : | 1° § 5, 1., wordt aangevuld met een punt 1.5., luidende : |
« 1.5. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse | »1.5. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese omvat de |
comprend la ou les séance(s) de contrôle et le suivi pendant 30 jours | controlezitting(en) en de nazorg gedurende 30 dagen na het plaatsen |
à partir du placement de la prothèse. Durant cette période de 30 | van de prothese. Gedurende deze periode van 30 dagen kan geen enkele |
jours, aucune prestation de la rubrique intitulée "Prothèses dentaires | verstrekking uit de rubriek « Uitneembare tandprothesen, inclusief |
amovibles, consultations comprises" ne peut être attestée, à | raadplegingen » geattesteerd worden, met uitzondering van de |
l'exception des prestations 379013-379024, 379035-379046, | verstrekkingen 379013-379024, 379035-379046, 309013-309024 en |
309013-309024 et 309035-309046. »; | 309035-309046. »; |
2° dans le § 17, l'alinéa 7 est abrogé. | 2° in § 17, wordt het zevende lid opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. | Gegeven te Brussel, 12 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |