Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 18 avril 2006; tijdens zijn vergadering van 18 april 2006;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2006;
2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007;
2007; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai op 23 mei 2007;
2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 mai 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 29 mei 2008;
Vu l'avis 44.860/1/V du Conseil d'Etat, en application de l'article Gelet op advies 44.860/1/V van de Raad van State, in toepassing van
84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de
donné le 24 juillet 2008; Raad van State, gegeven op 24 juli 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.Artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 12
juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 décembre augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, 5
2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, est modifié comme suit : september 2001 en 15 mei 2003, wordt gewijzigd als volgt :
1° le libellé de la prestation 473211-473222 est remplacé par ce qui 1° de omschrijving van de verstrekking 473211-473222 wordt vervangen
suit : als volgt :
« Ablation complète d'un ou de plusieurs polypes du colon au moyen « Volledige resectie met diathermische lus van één of meerdere
d'une anse diathermique à l'occasion d'une colonoscopie gauche ou poliepen van het colon naar aanleiding van een colonoscopie links of
d'une colonoscopie totale »; van een volledige colonoscopie »;
2° la prestation et la règle d'application suivantes sont insérées 2° de volgende verstrekking en toepassingsregel worden ingevoegd na de
après la première règle d'application qui suit la prestation 473211-473222 : eerste toepassingsregel die volgt op de verstrekking 473211- 473222 :
« 473955-473966 « 473955-473966
Complément d'honoraires pour ablation totale d'un ou plusieurs polypes Bijkomend honorarium voor volledige resectie van één of meerdere
réalisée à l'occasion d'une des prestations suivantes 473130-473141 ou poliepen ter gelegenheid van één van volgende verstrekkingen
473174-473185 K 40 473130-473141 of 473174-473185 K 40
La prestation 473955-473966 n'est honorée que si elle est effectuée De verstrekking 473955-473966 mag enkel gehonoreerd worden wanneer ze
par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste en wordt verricht door een geneesheer die is erkend als
gastro-entérologie. » geneesheer-specialist voor gastro-enterologie. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. Gegeven te Brussel, 12 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^