Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires "
Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de overplaatsing van militairen
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant modification de diverses 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van
dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de overplaatsing van militairen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de
carrière des agents de l'Etat; evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het
militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert; verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door
overplaatsing;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juillet 2008; juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 juli 2008;
Vu le protocole n° 615 du 17 septembre 2008 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 615 van 17 september 2008 van het Comité
publics fédéraux, communautaires et régionaux; voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke
overheidsdiensten;
Vu l'avis 45.233/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, en Gelet op het advies 45.233/1 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 66, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939

Artikel 1.Artikel 66, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7

organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
par l'arrêté royal du 4 août 2004, est abrogé. rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus
2004, wordt opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant

Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot

l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van
transfert, les mots « et du ministre qui a la fonction publique dans Rijksambtenaar door overplaatsing, worden de woorden « en van de
ses attributions » sont supprimés. minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren » geschrapt.

Art. 3.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende lid :
« Pour le calcul de l'ancienneté de service sont admissibles « Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit,
l'ensemble des périodes de service actif en qualité de militaire. » het geheel van de periodes van werkelijke dienst in de hoedanigheid
van militair. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008.

Art. 5.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 5.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. Gegeven te Brussel, 12 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^