← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux des 17 mai 1979 et 13 janvier 1997 relatifs à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux des 17 mai 1979 et 13 janvier 1997 relatifs à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 17 mei 1979 en 13 januari 1997 betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 12 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux des 17 mai 1979 et 13 janvier 1997 relatifs à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 12 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 17 mei 1979 en 13 januari 1997 betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques | Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de |
bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, | |
et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article | inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. |
36, modifié par l'arrêté royal n° 262 du 26 mars 1936, l'arrêté royal | 262 van 26 maart 1936, het koninklijk besluit nr. 67 van 30 november |
n° 67 du 30 novembre 1939 et les lois des 8 août 1980, 4 décembre | 1939 en de wetten van 8 augustus 1980, 4 december 1990, 17 juni 1991 |
1990, 17 juin 1991 et 22 mars 1993; | en 22 maart 1993; |
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et | Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de |
aux marchés financiers, notamment l'article 34, modifié par la loi du | financiële markten, inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet |
14 mai 1992; | van 14 mei 1992; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 92, | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 92, |
alinéa 4; | vierde lid; |
Vu l'arrêté royal du 17 mai 1979 relatif à la couverture des frais de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1979 betreffende het dekken |
fonctionnement de la Commission bancaire et financière, modifié par | van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank en Financiewezen, |
les arrêtés royaux des 3 juillet 1981, 9 août 1985, 5 août 1991, 14 | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 3 juli 1981, 9 augustus 1985, |
octobre 1991, 25 novembre 1991, 29 novembre 1993, 31 janvier 1994, 27 | 5 augustus 1991, 14 oktober 1991, 25 november 1991, 29 november 1993, |
décembre 1994, 7 avril 1995, 13 décembre 1995, 13 février 1996 et 30 | 31 januari 1994, 27 december 1994, 7 april 1995, 13 december 1995, 13 |
décembre 1996; | februari 1996 en 30 december 1996; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1995 betreffende de |
d'investissement étrangères, notamment l'article 11, alinéa 2, et | buitenlandse beleggingsondernemingen, inzonderheid op artikel 11, |
l'article 22; | tweede lid en artikel 22; |
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1997 relatif à la couverture des frais | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1997 betreffende het |
de fonctionnement de la Commission bancaire et financière; | dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en |
Financiewezen; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'afin de pourvoir à la couverture des frais de | Overwegende dat teneinde te voorzien in de dekking van de |
fonctionnement de la Commission bancaire et financière pour le | werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen voor |
contrôle exercé en 1997 sur les sociétés cotées et les sociétés de | het toezicht in het jaar 1997 op de genoteerde vennootschappen en de |
bourse, il convient de fixer sans délai la contribution de ces | beursvennootschappen zonder verwijl de bijdragen van deze |
sociétés aux frais précités; | vennootschappen in voornoemde kosten dienen te worden bepaald; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7bis de l'arrêté royal du 17 mai 1979 relatif à |
Artikel 1.Artikel 7bis van het koninklijk besluit van 17 mei 1979 |
la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et | betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het |
financière, inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et modifié | Bank- en Financiewezen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 |
par l'arrêté royal du 30 décembre 1996, est complété par l'alinéa | november 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december |
suivant : | 1996, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les sociétés de bourse de droit belge, les succursales d'entreprises | « De beursvennootschappen naar Belgisch recht, de bijkantoren van |
d'investissement relevant de pays tiers qui sont agréées comme | beleggingsondernemingen uit derde landen met een vergunning als |
sociétés de bourse et les succursales d'entreprises d'investissement | beursvennootschappen en de bijkantoren van communautaire |
beleggingsondernemingen die gelijk te stellen zijn met | |
communau-taires assimilables à des sociétés de bourse sont redevables, | beursvennootschappen, zijn aan de Commissie voor het Bank- en |
pour l'année 1997, à la Commission bancaire et financière d'une | Financiewezen, voor het jaar 1997, een vergoeding verschuldigd ten |
rémunération égale à 1 pour cent du montant des produits bruts | belope van 1 procent van de in de loop van het eerste semester van dat |
réalisés sur leurs activités au cours du premier semestre de cette | jaar gerealiseerde bruto-opbrengsten van hun werkzaamheden. De |
année. La rémunération doit être acquittée pour le 31 octobre 1997. | vergoeding wordt betaald voor 31 oktober 1997. Voor de bijkantoren van |
Pour les succursales d'entreprises d'investissement communautaires | communautaire beleggingsondernemingen die gelijk te stellen zijn met |
assimilables à des sociétés de bourse, la rémunération visée à la | beursvennootschappen wordt de in de eerste zin aangeduide vergoeding |
première phrase est ramenée à un tiers. » | tot één derde teruggebracht. » |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 13 janvier 1997 relatif à |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 januari 1997 |
la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et | betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het |
financière, les mots « l'année 1996 » sont remplacés par les mots « | Bank- en Financiewezen worden de woorden « het jaar 1996 » vervangen |
les années 1996 et 1997 ». | door de woorden « de jaren 1996 en 1997 ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 12 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |